- Project Runeberg -  Bibeln / Evangeliska Fosterlandsstiftelsen 1927 / Nya testamentet /
86

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Markus - 15 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap. 15: 26-46. Evangelium enligt Markus.

86

26 Och den överskrift, som man
hade satt upp över honom, för att
angiva vad han var anklagad för,
hade denna lydelse: "Judarnas
konung."

27 Och de korsfäste med honom
två rövare, den ene på hans högra
sida och den andre på hans vänstra.

Matt. 27: 38 f. Luk. 23: 32 f.

28 i.

29 Och de, som gingo där förbi,
bespottade honom och skakade
huvudet och sade: "Tvi dig, du som
’bryter ned templet och bygger upp
det igen inom tre dagar!’

Ps. 22:7 f. Mark. 14: 58. Joh. 2: 19.

30 Hjälp dig nu själv och stig ned
från korset."

31 Sammalunda talade ock
översteprästerna, jämte de skriftlärde,
begabbande ord med varandra och
sade: "Andra har han hjälpt; sig
själv kan han icke hjälpa.

32 Han, som är Messias, Israels
konung, han stige nu ned från
korset, så att vi få se det och tro."
Också de män, som voro korsfästa
med honom, smädade honom.

33 Men vid sjätte timmen kom
över hela landet ett mörker, som
varade ända till nionde timmen.

Matt. 27: 45 f. Luk. 23: 44 f.

34 Och vid nionde timmen ropade
Jesus med hög röst: "El o i, Eloi,
1 e m a s a b a k t a n i2 ?" det betyder:
"Min Gud, varför har du
ö v e r g i v i t m i g ?" Ps. 22: 2.

35 Då några av dem, som stodo
där bredvid, hörde detta, sade de:
"Hör, han kallar på Elias."

36 Men en av dem skyndade fram
och fyllde en svamp med ättikvin och
satte den på ett rör och gav honom
att dricka, i det han sade: "Låtöss

1 Se Nya testamentets text i Ordförkl.

se, om Elias kommer och tager
honom ned." Joh. 19: 29 f.

37 Men Jesus ropade med hög
röst och gav upp andan.

38 Då rämnade förlåten i templet

1 två stycken, uppifrån och ända ned.

2 Mos. 26: 31 f. Matt. 27: 51. Luk. 23: 45.

39 Men när hövitsmannen, som stod
där mitt emot honom, såg, att han på
sådant sätt gav upp andan, sade han:
"Förvisso var denne man Guds Son."

40 Också några kvinnor stodo där
på avstånd och sågo, vad som skedde.
Bland dessa voro jämväl Maria från
Magdala och den Maria, som var
Jakob den yngres och Joses’ moder,
så ock Salome - Luk. 8: 2 f.

41 vilka hade följt honom och
tjänat honom, medan han var i
Ga-lileen - därtill många andra
kvinnor, de som med honom hade
vandrat upp till Jerusalem.

42 Det var nu tillredelsedag (det
är dagen före sabbaten), och det
hade blivit afton.

Matt. 27: 57 f. Luk. 23: 50 f. Joh. 19: 38 f.

43 Josef från Arimatea, en ansedd
rådsherre och en av dem, som
väntade på Guds rike, tog därför nu
mod till sig och gick in till Pilatus
och utbad sig att få Jesu kropp.

44 Då förundrade sig Pilatus över
att Jesus redan skulle vara död,
och han kallade till sig
hövitsmannen och frågade honom, om det
var länge sedan han hade dött.

45 Och när han av hövitsmannen
hade fått veta, huru det var, skänkte
han åt Josef hans döda kropp.

46 Denne köpte då en linneduk och
tog honom ned och svepte honom i
linneduken och lade honom i en
grav, som var uthuggen i en klippa;

2 Se betoning i Ordförkl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 00:53:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/efs1927/nt/0086.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free