Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Pauli bref till Titus - 3 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Pauli bref till Titus.
Kap. 3: 8—-12.
8. Trofast är ordet,* och om
dessa (saker) vill jag att du
med stor visshet försäkrar *** på
det de, som satt sin tro på Gud, f
må beflita sig om att öfva goda
gerningar.ff Dessa (saker) f* äro
goda och nyttiga för
menni-skorna.
1 Tim. 4: 9, 2: 3. 2 Tim. 2: li.
* Detta syftar på det närmast
föregående (jfr 1 Tim. 4: 9). Paulus vill säga,
att det, som han skrifvit i v. 1—7, är ett
fast ocli pålitligt ord.
** om dessa sanningar ocli föreskrifter,
«om jag här ofvan framställt.
*** Ordagrant: att du genomfÖrsäkrar.
Samma ord i 1 Tim. 1: 7.
t Grundtextens uttryck betecknar att
hafva satt sin tro på Gud samt fortfarande
tro. Se 2 Tim. 1: 12.
tt Ordagrant: att förestå goda
gernin-gar. Apostelen betraktar de goda
gernin-garna såsom ett kall, som den troende
förestår.
t* dessa sanningar och föreskrifter. Att
detta är apostelens mening, synes af
motsatsen i nästa vers, der det talas om
undersökningar, som äro onyttiga.
9. Men dåraktiga
undersökningar och slägtregister * och kif **
och strider angående lagen ***
undvik; t ty deff äro onyttigafff
och fåfängliga. t*
1 Tim. 1: 4 följ., 4: 7, 6: 2 0. 2 Tim.
2: 2 3. Tit. 1: 14. ’
* Pratmakarena (kap. 1: 10) sysslade
med allehanda djupsinniga undersökningar
öfver de gammaltestamentliga
slägtregist-ren. De trodde sig i dem spåra en
djupare andlig mening och ansågo derför sina
undersökningar vara en stor vishet. Men
€n dårskap voro de och idel dårskap födde
de af sig (2 Tim. 2: 23). Se 1 Tim. 1: 4
»och anm. dertill.
** kif som af dessa undersökningar
vållas (1 Tim. 6: 4).
*** Slägtregistren funnos i lagen, d. v. s.
i gamla testamentet. Det kif, som af dem
vållades, bestod derför i strider om lagen.
Somliga bibeltolkare tro, att apostelen
menar strider om de mosaiska stadgarna.
Men detta ligger fjerran från
sammanhanget. Ty här är icke fråga om verklärare
utan om sådana, som i gamla testamentet
och särskildt dess slägtregister ville spåra
en djupare andlig betydelse, som låge,
så att säga, bakom orden.
t Ordagrant: stig på sidan om dem
Samma ord i 2 Tim. 2,: le. Här synes,
att apostelen icke talar om falska läror,
som göra evangelium om intet, ty sådana
måste bekämpas, utan om onyttiga
sofisterier och spekulationer, som, utan att
precis strida mot evangelium, likväl äro
skadliga.
tt de der undersökningarna.
ttt medföra intet andligt gagn,
befordra icke uppbyggelse (1 Tim. 1: 4), ehuru
de gifvas ut för att innehålla en stor
vishet. Jemför 2 Tim. 2: 2 3.
t* utan allt sant innehåll.
10. Men en menniska, som
kommer söndringar åstad,*
undanbed dig** efter en och annan
tillrättavisning, f
Rom. 16: 17.
* Paulus talar här icke om bildandet
af sekter — sådant förekom ej på hans
tid — utan om söndringar och slitningar
inom församlingen (jfr 1 Kor. 1: 11 f., 3:
3, Rom. 16: 17). Sådana vållades af de
der dåraktiga undersökningarna.
** inlåt dig icke vidare med honom, ty
det tjenar till ingen nytta. Om han
ligger efter dig, så drag dig undan.
t sedan du tillrättavisat honom en
eller två gånger för hans ogerning. Jfr Matt.
18: 17. Här är således icke fråga om
sådana, som af okunnighet taga miste, utan
om sådana, som af orena bevekelsegrunder
(se t. ex. kap. 1: 11) söka att rifva
sönder församlingen. Se nästa vers.
11. vetande, att den så
beskaffade* är förvänd** och syndar,
varande sjelffördömd.f
* som icke låter rätta sig genom två
tillrättavisningar.
** så att det icke lönar mödan att
vidare göra försök med honom.
t Han syndar med vett och vilja och
uttalar dermed sin egen fordömelsedom.
Om han syndat af svaghet, skulle han
låta rätta sig, när han blefve tillrättavisad.
12. Så snart jag sändt
Artemas till dig eller Tykikus,* så
skynda att komma till mig till
II
— 433 —
28
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>