- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
262

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Lukas - 2 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap.
2:43-50.

Evangelium enligt Lukas.

pilten Jesus kvar i Jerusalem, och
hane föräldrar visste det icke.**

* de sju festdagarna.

** Jesus var ju numera icke något
spätt barn, som man ständigt måste
vakta. Han var säkert van att reda
sig själv. Man ser även nu judebarn
vid den åldern fara snart sagt jorden
runt på egen hand. Sällskapet var
dessutom stort, så att Jesus mycket väl
kunde finnas i detsamma, utan att
föräldrarna sågo honom. Därför hade de
ingen oro,

44. Men menande, att han var
i ressällskapet,* kommo de en
dags väg,** och de söktet honom

bland sina fränder och bekanta.

* När de festbesökande återvände
från Jerusalem till sina hemorter,
bildade de stora karavaner, vilka på de
smala vägarna upptogo långa sträckor.
En sådan karavan var det här
nämnda sällskapet.

** d. v. s. de foro med karavanen
en hel dag.

f Sedan de hade tågat med
karavanen en hel dag, och karavanen nu vid
kvällens inbrott drog sig tillsammans
för att slå läger över natten, började
de söka Jesus.

45. Och när de icke funnit
honom, vände de om till Jerusalem,
sökande honom.

46. Och det .skedde, att efter
tre dagar* funno de honom i
beigedomen,** sittandet mitt
iblandtt lärarna och hörande
dem och frågandet* dem.

* Detta kan vara räknat antingen
från den tid, då de först saknade
honom vid avresan från Jerusalem. I
sådant fall hade de rest en dag från
Jerusalem, behövt en dag för att komma
dit igen och funno honom dagen efter
sin återkomst dit. Eller ock kan det
vara räknat från och med dagen för
deras återkomst till Jerusalem. De
kommo då tillbaka dit på aftonen
första dagen, sökte honom samma kväll
och hela den andra dagen samt funno
honom först dagen därefter.

** Här menas den på helgedomens
plats befintliga synagogan, där
undervisning i lagen och profeterna
meddelades.

?f såsom en lärjunge vid de gamlas
fötter (se Apg. 22: 3).

ff Hans frågor och svar hade väckt

lärarnas uppmärksamhet, så att de
sällat sig runt omkring honom.

f* Vid undervisningen plägade även
lärjungarna framställa frågor till
lärarna, när det var något, som de
önskade upplysning om.

47. Men alla, som hörde
honom, häpnade* över hans
förstånd och svar.

* Här var något utomordentligt,
kände de. Om det grekiska ordets
betydelse se anm. till Mark. 2: 12.

48. Och när de* fingo se
honom, häpnade** de, och hans
moder sade till honom: Barn,
var-fÖr har du gjort så emot oss? Se,
din fadert och jag sökte efter
dig, sörjande.

* föräldrarna.

** Här har grundtexten ett annat
ord än i föregående vers Om dess
betydelse se anm. till Mark. 1: 22.

t Se anm. till v. 33.

49. Och han sade till dem:
Vad (är det), att I sökten mig?
Vissten I icke, att i det, som
tillhör min Fader,* bör jag vara?**

* Detta kan antingen betyda: i
min Faders hus, eller: i min Faders
angelägenheter. Det förra är troligen här
meningen. Ty i sin Faders
angelägenheter hade han även kunnat befinna
sig utom helgedomen.
- Meningen är:
Varför sökten I mig? Kunden I icke
förstå, att jag måste finnas i min
Faders hus?

** I dessa ord framträder ett
bestämt medvetande hos Jesus, att han
är Guds Son. Och att han icke
framställer sig såsom son i samma mening,
vari varje from jude kunde kalla sig
Guds son, utan i en alldeles särskild
betydelse, det synes därav, att
föräldrarna icke förstodo hans ord. Jämför
Joh. 5:
17-18, Matt. 26: 63.

50. Och de förstodo icke det
ord, som han talade till dem.*

Luk. 9: 45, 18: 34.

Detta visar, att Maria icke hade för
Jesus omtalat hans övernaturliga
härkomst. Ty hade hon det gjort, så
skulle hon icke hava förundrat sig över
hans tal. Maria hade lämnat åt Gud
att för Jesus omedelbart uppenbara
saken, alldeles såsom hon förut hade

262

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0270.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free