- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
351

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Lukas - 18 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Evangelium enligt Lukas.

Kap.
18:14-22.

gad framför den där,** ty var
och en eom upphöjer sig själv,
han skall varda förnedrad, men
den som förnedrar sig själv, han
skall varda upphöjd.t

Job 22:29. Ords. 29:23. Luk. 14:
11. 1 Petr. 5: 5.

* När han gick hem från
helgedomen, bar hans väg nedåt Se anm. till
v. 10.

** Detta kan antingen innebära:
med uteslutande av den där andre, så
att denne andre icke var rättfärdig,
eller ock: mer än den andre, så att den
andre med all sin egen rättfärdighet
icke var så rättfärdig, som publikanen
nu hade blivit. I grunden går det ena
på ett ut med det andra. Ty fariseen
var icke rättfärdig alls, och därför icke
heller så rättfärdig som publikanen.
På samma sätt begagnas även
uttrycket »mer än» uti Nya testamentet för
att uttrycka det enas uteslutande. Se
t. ex. Joh. 3:19, där det säges, att
människorna älskade hellre mörkret än
ljuset, vilket icke betyder, att
människorna verkligen älskade ljuset fastän
mindre än mörkret, utan tvärt om, att
de hatade ljuset, såsom den följande
versen strax visar, då där heter: Ty
var och en, som gör det dåliga, hatar
ljuset o. s. v. Jämför även Matt. 5: 20,
där Herren till sina lärjungar säger:
Om icke eder rättfärdighet vida
övergår fariséernas o. s. v. Därmed vill han
ju icke hava sagt, att fariséerna
verkligen voro rättfärdiga. De hade väl ett
slags rättfärdighet, men denna var
falsk, den var ingen verklig
rättfärdighet, och därför måste lärjungarna
vara rättfärdigare än de, om de ville
komma in i himlarnas rike.

f Detta tänkespråk, som även
förekommer i kap. 14: 11, visar, huru
Frälsaren använt samma uttryck vid flere
olika tillfällen. Jämför Matt. 23: 12,
där det ock förekommer.

15. Men* de buro fram till
honom även** späda barn,t på
det att han skulle röra vid dem;
men när lärjungarna sågo det,
näpste de dem.

* Till v.
15-17 se Matt. 19:
13-
15, Mark. 10:
13-16.

** d. v. s. människorna kommo icke
bara själva utan förde även sina små
barn till honom.

t Det grekiska ord, som här i
grundtexten användes, betyder egentligen

foster i moderlivet (Luk. 1: 41, 44),
sedan ock nyfött barn (Luk. 2: 12),
dibarn (1 Petr. 2: 2).

16. Men Jesus kallade dem*
till sig, sägande:** Låten de små
barnen komma till mig och
hindren dem icke; ty Gude rike
tillhör dem som äro sådana.

* nämligen de späda barnen (såsom
grundtextens ord visar). Sammalunda
förekommer det ofta hos oss, att man
sträcker armarna till ett spädbarn, som
sitter på moderns armar, och säger med
ord och min och åtbörder: Kom till
mig!

** till lärjungarna (såsom synes av
orden hos Markus och Matteus).

17. Sannerligen säger jag
eder: Vilken som icke mottagit
Guds rike såsom ett litet barn,
han skall alls icke komma där in.

18. Och* en viss
överhetsperson** frågade honom, sägande:
Gode Lärare, vad skall jag göra,
att jag må ärva evigt liv?t

** Till. v.
18-27 se Matt. 19:
16-
26, Mark. 10:
17-27.

Efter all sannolikhet var han
syna-gogföreståndare, möjligen en rådsherre.
Enligt Matteus var han en ung man.

t Samma uttryck här som i kap.
10: 25.

19. Men Jesus sade till
honom : Varför kallar du mig god ?
Ingen är god utom en enda,
nämligen Gud.

20. Buden vet du: Du skall
icke göra hor, du skall icke
dräpa, du skall icke stjäla, du skall
icke bära falskt vittnesbörd;
hedra din fader och din moder.

2 Mos. 20: 12 f. 5 Mos. 5: 16 f.

21. Men han sade: Detta allt
har jag iakttagit från (min)
ungdom.

22. Men när Jesus hade hört
det, sade han till honom: Ännu
ett fattas* dig. Allt, vad du
har, sälj och dela ut åt fattiga,
och du skall få en skatt i
himlarna, och kom hit och följ mig.

351
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0359.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free