Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Lukas - 24 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Evangelium enligt Lukas,
Kap. 24:
27-36.
efter den andre, till dess han hade gått
igenom alla profetior, som handlade
om honom.
** Ordagrant: genomuttydde. Han
uttydde det grundligt.
f d v. s. i alla de särskilda
gammaltestamentliga böckerna.
28. Och de kommo nära till
byn, dit de vandrade, och han
själv låtsade att vandra vidare.*
* Han gjorde kanske tecken till att
taga avsked av dem. Och han gjorde
det i avsikt, att de själva skulle bedja
honom stanna kvar. Jämför Mark. 6:48.
29. Och de nödgade honom
ivrigt,* sägande: Bliv kvar med
oss;** ty det är mot afton, och
dagen lider redan till slut. Och
han .gick in för att bliva kvar
med dem.
* Ordagrant: de gjorde våld på
honom. Med sina ivriga böner riktigt
överföllo och tvungo de honom att
stanna kvar. Jämför Apg. 16: 15 samt
anm. till Matt. 11: 12.
** Detta kan betyda: i vårt
sällskap. Men det kan ock betyda: hos
oss, i vårt hem. Och osannolikt är det
icke, att dessa lärjungar hade sitt hem
i Emmaus. De hade då, sedan de
uppgivit hoppet om Jesus, vilken de
hittills följt, beslutit sig för att gå hem
och återtaga sina förra yrken.
30. Och det skedde, i det han
lade sig till bords med dem, tog
han brödet och välsignade och
bröt och räckte dem.
31. Men deras ögon öppnades,*
och de kände igen honom, och
han ,själv for osynlig ifrån dem.**
* Ordagrant: genomöppnades. Se
anm. till Mark. 7: 34. Det skedde
genom samma gudomliga inverkan,
genom vilken de hittills hållits slutna,
Uttrycket är bildlikt och betecknar, att
de fingo förmåga att se, vad de dit-
4 tills icke hade sett.
** Han vart icke blott osynlig för
dem, utan han skildes ifrån dem osynlig.
3)2. Och de sade till varandra:
Var icke vårt hjärta brinnande
i oss, då han talade till oss på
vägen, då han öppnade* för oss
skrifterna ?
* Ordagrant: genomöppnade.
Skrifterna hade förut varit för dem såsom
tillslutna. Se anm. till v 45.
33. Och de stodo upp just i
den stunden och vände om till
Jerusalem* och funno
församlade de elva och dem, (som voro)
med dem,
* I aftonsvalkan och månskenet var
den vägen icke lång för kraftiga män
med glädjedruckna hjärtan. Även 160
stadier borde de under sådana
förhållanden hava kunnat tillryggalägga på [-4-5-]
{+4—5+} timmar. Se anm. till v. 13.
34. vilka sade: Verkligen
uppväckt har Herren blivit och
har blivit sedd av Simon.*
* d. ä. Petrus. Namnet Simon var
ännu då inom lärjungakretsen hans
vanliga benämning. Jämför anm. till
kap. 22:34. När och huru denna
uppenbarelse för Petrus skett, berättas icke.
Men att den skett, omtalar även
Paulus i 1 Kor. 15: 5. För övrigt synes av
denna vers, att Petrus nu var
återkommen till de övriga lärjungarna.
Jämför anm. till v. 11.
35. Och de själva förtäljde
det, (isom hade skett) på vägen,
och huru han hade blivit känd
av dem vid brödets brytande.*
* Eller: genom brödets brytande. I
detta fall har man att tänka sig, att
det i v. 30 omtalade brytandet av
brödet var det medel, varigenom deras
ögon öppnades.
36. Men* medan de talade
detta, stod han** själv mitt
ibland dem.f
* Till v.
36-43 se Joh.
20:19-25.
** plötsligt, utan att någon sett
honom komma. Jämför anm. till Luk. 2:9.
f Här tillägges ock i somliga
handskrifter av Nya testamentets
grundtext: och sade till dem: Frid vare åt
eder. Dessa ord äro dock till sin äkthet
tvivelaktiga. De anses vara hit
inkomna från Joh. 20: 19.
[–-]
{+—+} 387
-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>