Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nattvardens natur - Frågan om löse- och bindenyckeln
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
66
terna lära, att ordet ’detta’ bör förstås
bokstavligt, men att ordet ’är’ betyder ’är förvandlat till’,
en betydelse, som det aldrig har. Detta uttryck är
alltså av ett sådant innehåll, att det, rätt förstått,
genom Guds nåd kunde ha förhindrat den förfärliga
tortyr och blodsutgjutelse, som nu är ett faktum,
inför vilket själva historien har anledning att rodna
av blygsel».
Ovanstående uttalande av den lärde författaren
giver en kraftig belysning till betydelsen av att
förstå bibelns bildspråk.
Frågan om löse- och bindenyckeln.
Först möta vi en »metonymi», där förkunnaren
sättes i stället för det budskap han förkunnar. Ordet
»I» betyder »det evangelium, som I förkunnen».
Betydelsen blir alltså denna: »Om evangelium
förlåter någon hans synder, så äro de honom förlåtna;
och om evangelium binder någon i hans synder, så
är han bunden i dem.»
Om man måste taga dessa ord i bokstavlig
bemärkelse och det således skulle vara som katolikerna
påstå, att en sådan makt blev given åt apostlarna
och genom dem åt andra, att de verkligen kunde
meddela syndernas förlåtelse åt somliga och
överlämna andra åt förtappelse, varför finns det då icke
i hela Apostlagärningarna ett enda exempel på, att
apostlarna utövade denna sin makt? Svaret på
denna fråga är helt enkelt, att vi även här ha att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>