- Project Runeberg -  Bibelns bildspråk /
67

(1936) [MARC] Author: Olof Leonard Björk
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Frågan om löse- och bindenyckeln

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

67

göra med ett bildspråk. För att förstå detta är det
dock nödvändigt, att vi ha en klar och ingående
kännedom om bildspråket ifråga, ty här användes
ett dubbelt bildspråk.

»Och när han hade sagt detta, andades han på
dem och sade till dem: ’Tagen emot helig ande:
Om I förlåten någon hans synder, så äro de honom
förlåtna; och om I binden någon i hans synder, så
är han bunden i dem» (Joh. 20: 22, 23). Även i
Matt. 16: 19; 18: 18 uttalar Jesus någonting
liknande, på det första stället till Petrus och på det
andra till alla lärjungarna.

Men här kommer även en andra bild in, som heter
»enallagé» eller »utbyte». Ordet »förlåta» står i
stället för »förklara förlåten», och ordet »binda»
står i stället för »förklara bunden». Detta är
mycket vanligt i hebreiskt språkbruk. Då överste
munskänken berättar för Farao om Josefs handlingssätt
vid uttydningen av drömmarna, som han och överste
bagaren hade, då de sutto i fängelse, säger han:
»Mig återinsatte han i mitt ämbete, men honom
hängde han». Men vi veta ju alla, att han menade:
»Han förklarade, att jag skulle bli återinsatt i mitt
ämbete, och att överste bagaren skulle bli hängd»
(1 Mos. 41: 13). I 3 Mos. 13: 6, 8, 11 säges det
enligt den hebreiska texten, att prästen »renar» eller
också »orenar», vilket naturligtvis betyder det som
vi läsa i vår senaste översättning av stället,
nämligen att han »förklarar» någon vara ren eller oren.

Rösten från himmelen säger enligt grundtexten:
»Vad Gud har renat, må icke du anse oheligt» (Apg.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:10:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibisprk/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free