Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Liknelsens tolkning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
94
landsväg för varje ont inflytande från världens sida,
tills det blivit hårt som en stensatt gata . . . tills
han ödelagt själva den jordmån, i vilken Guds ord
skulle ha slagit rot, och han har icke underkastat
sig att låta lagens plog bryta upp densamma. Om
han låtit lagen utföra det verk hos sig, som Gud
bestämt den till, skulle den ha gått förut och berett
jordmånen till att mottaga evangelii utsäde.»
Med samma styrka och lämplighet representerar
stengrunden, törnena och den goda jorden lika många
slags hörare av Guds ord. Tillämpningen av
liknelsen, som slutar med de betydelsefulla orden
»den som har öron till att höra, han höre» (v. 9),
kunde Jesus tryggt lämna åt sinnet och samvetet
hos de skaror, som lyssnade till liknelsen. Bland
dessa skaror funnos utan tvivel många
representanter för de klasser, åt vilka den var ämnad.
Liknelsen om ogräset i åkern hade samma
historiska anledning som liknelsen om såningsmannen
och utgör ett viktigt supplement därtill. Vid
tolkningen av den föregående liknelsen intager icke
såningsmannen något framstående rum. Säden säges
vara »ordet om riket», och dess karaktär och värde
framställes på olika sätt, men ingen förklaring gives
om såningsmannen. I den andra liknelsen gives
såningsmannen en framstående plats, enär det säges
vara Människosonen, som sår den goda säden. Hans
store fiendes, djävulens, verk framställes med samma
eftertryck. Men vi få icke antaga, att denna
liknelse upptager och för med sig hela den föregående
liknelsens bilder och antydningar. Andra betrak-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>