Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - H. Skönlitteratur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Kollontay, Alexandra. Arbetsbiens kärlek. Sedeskildringar från revolutionen
Ryssland. Fram 1925. 349 s. Hcema. 5:75.
Detta arbete hör till de tryckalster, som värden utan avsaknad skulle kunna undvara.
Varken törfattarnamnet eller den lovande titeln med dess upplysande underrubrik bör locka någon
till det tröttsamma och mycket litet givande arbetet att läsa igenom volymen. I våra folkbibliotek
har boken ingen som helst uppgift att fylla. S. L.
Krasnov, P. N. Öknens amason. Roman. Övs. fr. ry. av Margit Lombard.
A. B. 1926. 249 s. Hcema. 4:25.
En äventyrsberättelse från ryska Turkestan med lyriska naturbeskrivningar av fjällvärlden kring
Khan Tengris, där Ryssland och Kina mötas. Kärlekshistorien, som icke saknar sina poänger, är
ingalunda nödvändig för att knyta intresset vid miljöskildringarna från kirgisfolkens liv och den
underliga kinesstaden Turfan, som i öknen gömmer sig under jordens yta. Företalet, som börjar
boken, och den gamle mandarinen-guvernörens avskedstal till livet, som borde slutat den,
ha sin tydliga syftning mot l’ancien régimes fiender och ge i sitt äkta patos ett sympatiskt
intryck av den energiske författaren. R. W. R.
Martin du Gard, Roger. Släkten Thibault. Övs. fr. fra. av Louise Åkerman.
D. 3. A. B. 1925. 390 s. (Bonniers gula serie.) Hcej. 7:50.
3. Den vackra årstiden.
3:dje delen av cykeln »Familjen Thibault» har nu utkommit på svenska. Den sysslar företrädesvis
med den äldre broderns första allvarliga kärleksupplevelse, medan den yngres diktarprofil
här och var framträder. Skildringen synes fördjupad och rör sig, litterärt sett, på ett
synnerligen högt plan. O. Wbg.
Maurois, André. Mejpe eller Flykten från verkligheten. Övs. [fr. fra.] av
Elsa Thulin. H. G. 1926. 202 s. Hcej. 5:—.
En originell bok skildrande »flykten från verkligheten», d. v. s. hur en diktare — Goethe — skriver
sig fri från verklighetens smärta, hur en skådespelerska genom sin dramatiska framställningskonst
övervinner sorgen över sina döttrars bortgång och slutligen hur en ung akademiker genom
läsning av Balzac »flyr från verkligheten» i en något annan mening. D. v. s. hela hans liv —
som man trott det ligga utstakat — kastas om genom att han i en viss situation handlar så
som han erinrar sig en romanhjälte ha handlat. Vad förf. vill visa är m. a. o. de av diktarna
skapade gestalternas inflytande på människorna och hur dessa diktade typer kunna länka människornas
hela livsföring in på andra banor än de eljest kommit att gå i. Förfrs framställning
härav är mycket fängslande även om den fordrar vissa förutsättningar för att helt njutas. M. F.
Maxwell, W[illiam] B[abington]. Mrs Thompson. Övs. fr. eng. av Sigrid
Gustafsson. Nst. 1925. 406 s. Hcee. 7:25, inb. 9:—.
Maxwell, som framträdde som författare kort efter Galsworthy, brukar ibland betecknas
som en lärjunge till denne, dock knappast med någon större rätt. Man saknar hos honom
fullständigt Galsworthys poetiska sinne, och hans människoskildring når i finhet ej på långt när
upp mot förebilden. Trots detta är han en läsbar författare med god stil och en icke obetydlig
förmåga att realistiskt teckna miljö och karaktärer. Intrigen i Mrs Thompson, som i förbigående
sagt har vissa beröringspunkter med Chefen fru Ingeborg, rör sig om en ovanligt
duglig modern affärskvinna, som förälskar sig i ett av sina biträden, en mycket yngre man än
hon själv. Det hela blir i alla avseenden en tragedi, både för henne själv personligen och för
hennes förut blomstrande etablissement, som går sin undergång till mötes. Dock åstadkommer
förf. till slut ett filmartat lyckligt slut på det hela i traditionell anglosachsisk optimistisk
anda. — Ett tidigare översatt arb. av Maxwell, Kärleken vinner (Sk. 1923, 4:75), synes mig
stå på ett lägre plan. Det är en lång historia om en sydpolsfarare, som troget älskas av en
kvinna, med vilken han dock ej kan gifta sig, emedan han själv redan är gift. Visserligen är
hans hustru sinnessjuk, men ingenting tycks bita på de engelska skilsmässolagarna. Till slut
efter många år, när han kommer hem från en lysande forskningsfärd, är hustrun död, och boken
slutar med hans nya giftermål. G—a L.
Nexö, Martin Andersen. Soldagar. Skildringar från Spanien. Övs. [fr.
da.] av Allan Vougt. Framt. 1925. 302 s. Hceda. 4:50.
I sina digra sociala romaner har denne författare gjort sig känd som en av den moderna
litteraturens förnämsta människoskildrare, den där förmår att på ett stundom nästan överväldigande´
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>