Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - H. Skönlitteratur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Rasmussen, Emil. Bakom gyllene murar. Roman från slotten vid Dnjestr.
Övs. fr. da. av Jenny Jusélius. Bon. 1926. 326 s. Hceda. 4:—.
Ingår som led i en hel serie romaner (»Bag gyldne Mure», »Paa flygtende Fod», »Mens Stormene
gaar», »Den hvide Örn») behandlande en polsk grevedotters minst sagt händelserika liv.
Till Rasmussens förtjänster som romanförfattare höra en habil berättartalang och förmåga att
vidmakthålla läsarens intresse, perfekt miljöskildring, blick för skilda mänskors och folkslags
lynnesegendomligheter, livfylld och karakteriserande stil. Tyvärr störes ofta det goda intrycket av
författarens förkärlek för osmakligheter och karaktärsdefekter, för stilistisk svulst och tarvlig
gottköpserotik.
Ovannämnda roman lämnar exempel på såväl dessa hans förtjänster som brister. B. Å.
Rolland, Romain. Spelet om kärleken och döden. Skådespel. Övs. fr. fra.
av Gunnar Klintberg. A. B. 1926. 184 s. Hcej. 3:75.
Utgör en del i förf:s serie av revolutionsdramer. Ehuru liksom allt av Rolland fängslande
genom, problemställningens och miljöskildringens sanningsvärde saknar detta drama, med undantag
av några scener, den dramatiska kraft som återfinnes i t. ex. »Danton» och »Vargarna». Det är dock
synnerligen läsvärt. Sw.
Russel, John. Där vägarna bli osäkra. (Where the pavement ends.) Övs.
fr. eng. av Sigfrid Lindström. H. G. 1926. 368 s. Hcee. 5:50.
Man kan just inte säga, att det är några vardagshistorier Russel berättar. Tvärtom! Från
de underligaste ställen i civilisationens utkanter hämtar han de underligaste händelser och individer
och skildrar dem med en briljant ehuru något ensidig novellteknik.
Den påstådda likheten med Kipling inskränker sig till det rent yttre: förkärleken för det
exotiska. Annars är det snarare skiljaktigheterna, som starkast sticka i ögonen. Russel är djupare
men också bittrare till sin livsuppfattning, med ett påtagligt psykologiskt intresse och med intet
av Kiplings dogmatiska tro på den vita rasens absoluta överhöghet — snarare med en viss skepsis
gentemot dennas förträfflighet och en viss medkännande respekt för de färgade folkens
karaktärsegenskaper. B. Å.
Sinclair, Upton. Olja. Roman. Övs. fr. eng. av Eugen Albàn. Holmstr.
1926. 276 s. Hcee. 4:—, inb. 6:50.
Skriven med samma brusande fart, samma rikedom på fakta och samma underhållande humor
som de bästa av sina föregångare är »Olja» ett nytt konstnärligt blad till det stora bildverk över
det moderna Amerika, som U. S:s diktning håller på att bli. Man har vid läsande av hans böcker
ingen känsla av detta »så och så många tusen ord pr dag», som så ofta eljest tycks vara den
amerikanske författarens produktionsmätare. Översättningen är vårdad och vederhäftig. S. L.
Wassermann, Jakob. Sin tids gåta. Romanen om Caspar Hauser. Till sv.
[fr. ty.] av Inge o. Einar Rosenborg. Sv. andelsf. 1926. 420 s. (Den nya
romanen 66.) Hcef. 6:50.
I denna (på originalspråket redan år 1908 utkomna) roman har Wassermann givit poetisk
gestaltning åt traditionen om Caspar Hauser, den mystiske ynglingen, som dök upp som hittebarn
i Nürnberg år 1828 och redan några år senare blev mördad. — Wassermann låter honom vara ett
oskrivet blad, en människa utan synd, som faller offer för andra människors »hjärtetröghet».
Romanen är ett vackert prov på Wassermanns psykologiskt säkra konst. H. K.
Zùccoli, Luciano. Övermakt. Övs. fr. ital. av Elsa Thulin. H. G. 1926. 376 s. Hcei. 6:50.
Berättelsen om en vek, sensibel gosse, vars ensamma drömliv gång på gång driver honom i
kollision med den omgivande verkligheten, tills han slutligen går under.
Djup, ingående människokännedom, kräsen stil och säker, nobel berättarkonst. B. Å.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>