Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Det andra nordiska biblioteksmötet i Stockholm 28 juni - 1 juli 1928 - Skönlitteraturen i folkbiblioteken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
I det hittills sagda har jag endast dröjt vid svenska och till svenska översatt
utländsk skönlitteratur. På de senare åren har ju mångenstädes försök gjorts
att introducera även utländsk litteratur i original vid våra folkbibliotek. Vad
beträffar de stora kulturspråken kan ju en dylik bokanskaffning spela någon roll
endast vid våra största stadsbibliotek. Men för dessa bör man livligt
understryka betydelsen härav. Den drar måhända en ny, önskvärd kundkrets till
biblioteket, som eljest ej skulle komma dit. Ibland kan ett samarbete med den
utländska föreningen på orten etableras. Då det gäller våra grannländers litteratur,
borde ju möjligheten att intressera en större publik för böcker, avfattade på språk,
som de med ringa möda kunna tillägna sig, teoretiskt vara mycket stora. Men
tyvärr har det inte visat sig vara så lätt i praktiken. Allmänheten är ännu så
länge alltför bortskämd med ymniga översättningar av skönlitteratur även från
våra grannspråk, varför de flesta vägra underkasta sig besväret att läsa
originalen. På några större orter och i de trakter, som närmast gränsa till Norge och
Danmark, är dock utlåningen av skönlitteratur på dessa länders språk ganska
omfattande. Ett gammalt önskemål hos oss är att utöver korta listor på
grannländernas nya litteratur även kunna lämna recensioner i Biblioteksbladet och
eventuellt också i Grundkatalogen, men planerna ha hittills ej kunnat förverkligas av
ekonomiska skäl. Utan tvivel skulle en dylik åtgärd resultera i ett kraftigt
stimulerande av intresset i denna riktning.
Slutligen är det min mening att något undersöka vilka författare som läsas i
folkbiblioteken. Någon färsk statistik från biblioteken har jag emellertid ej haft
tillgång till, och jag har därför valt den utvägen att undersöka ett större antal
rekvisitionslistor å statsanslagsböckerna, som under de sista veckorna passerat
bibliotekskonsulenterna i och för granskning. De siffror jag här meddelar äro
byggda på resultatet av en undersökning av rekvisitionerna från 165 svenska
folkbibliotek, större och mindre. Jag måste emellertid förutskicka, att standarden
på dessa listor, som alltså avse inköpen för statsanslaget, ej sällan är något
högre än på de listor, som upptaga bibliotekens inköp för egna medel och vilka
jag ej genomgått. Vidare bortser jag alldeles från den på listorna rekvirerade
facklitteraturen, som ju faller utanför ämnet för denna diskussion. Likaså har
jag ej medtagit barnböcker. På dessa 165 listor rekvirerades 224 svenska
författare med 1,802 arbeten, därav 190 författare med 1,676 prosaarbeten och 34 med
126 diktsamlingar och dramatiska arbeten, 23 danska författare med 96 arbeten,
24 norska författare med 227 arbeten, 81 engelska författare med 428 arbeten, 28
tyska författare med 118 arbeten, 1 holländsk författare med 5 arbeten, 23
franska författare med 116 arbeten, 3 italienska författare med 76 arbeten, 4 spanska
författare med 8 arbeten, 11 slaviska författare med 41 arbeten, 5 finska
författare med 16 arbeten, 1 indisk författare med 3 arbeten. Av svenskarna lågo
följande främst: Selma Lagerlöf med 92, Runa med 85, Marika Stjernstedt 71, Hj.
Bergman 42, Didring och Engström vardera 41, Elin Wägner 40, Hildur Dixelius,
J. A. Göth, Astrid Väring, Ragnar Holmström, V. Rydberg samtliga 30 à 40,
L. Nordström, Jeanna Oterdahl, E. Smith, Gurli Hertzman-Ericson, August
Blanche, A. Viksten, Böök, Heidenstam, P. Lagerkvist, Oljelund, Strindberg, G.
Hellström, Siwertz och Gustaf Jansson samtliga 20 à 30, Edquist, C. Larsson i By,
Annie Åkerhielm, Mollie Faustman, Per Hallström, Vilhelm Moberg, Anna
Wahlenberg, Axel Lundegård, Emelie Flygare-Carlén, Gustav Ullman, Fredrika
Bremer, Gustaf af Geijerstam, Hasse Z., Matilda Malling, Fabian Månsson,
Gustaf Schröder, Maj Hirdman, Dan Andersson, Anna Lenah Elgström, Ola
Hansson, Ivar Ljungqvist, Birger Sjöberg och Ellen Yngve 10 à 20, och följande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>