Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Litteratur - H. Skönlitteratur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
152 H. SKÖNLITTERATUR.
Hoster, Hermann. Solen botar. Roman. Till svenska [från tyskan] av
Dagny Henschen-Harrie. L. H. 1938. 467 s. Hcef. (38313) 9: 50, inb. 12: 50.
Orig:s titel: Genesung in Graubuenden.
Handlingen är förlagd till Schweiz och rör sig i de moderna vintersportplatsemas och •—
framför allt — högfjällssanatoriernas värld. Om denna har förf. tydligen fackmannakunskap. Men som
litteratur hör denna vidlyftiga historia om de båda bröderna, den ädle läkaren och den simple
hotelldirektören, till dussinvarans kategori, där den inte med sin anhopning av nötta romanklichéer
närmar sig pekoralet. Lät vara att förf. äger rutin, men dä den litterära inspirationen är till den
grad klen, blir det föga bevänt också med det värde, som förf:s förtrogenhet med miljön i och för sig
kunde innebära. N. G.
Larsson, Qösta. Mitt land, farväl! övers, från engelskan av Alf Ahlberg.
VV. & W. 1938. 299 s. (38201) 7: 50, inb. 10: —.
Orig:s titel: Fatherland, farewell!
Den svensk-amerikanske förf. har i sin roman givit en bred miljöskildring frän arbetarvärlden
i Malmö tiden närmast efter storstrejken 190g, då pressade löner, arbetslöshet och allehanda andra
svårigheter hos de därav berörda framkallade en dov katastrofstämning, vars utlösning blev
massutvandring tiU Amerika. Förf., som tydligen förfogat över bästa primärmaterial, har med fantasi
och säker inlevelse tecknat en rad starkt verklighetsbetonade gestalter ur denna miljö. Alf
Ahl-bergs översättning är särdeles vällyckad. G. Ld.
Marquand, J[ohn] P[hillips]. Boston. En bok om familjen George Apley.
Till svenska [från engelskan] av Anna Rudebeck. L. H. 1938. 337 s. Hcee.
(38282) 6: 75.
Orig:s titel: The late George Apley.
Mr. George Apley från Boston var utan tvivel en förträfflig och småtrevlig amerikan och förf:s
levande skildring av honom belönades med Pulitzer-priset 1937. De brev och familjepapper, som
få förmedla läsarens bekantskap med gentlemannen i fråga, te sig emellertid något för långrandiga
för att riktigt fånga intresset, även om det finns goda detaljer. H. W—r.
Möller, Ingeborg. En av de första. Roman, övers, från norska av Aslög
Davidson och Elsa Thulin. B. W. 1938. 249 s. Hceda. (38361) 7: 50.
Orig:s titel: En av de förste.
Förf:innan har som historisk bakgrund för händelserna i sin nya roman valt den av Marcus
Thrane i slutet av 1840-talet i Norge organiserade kommunistiska arbetarrörelsen. Bokens hjälte,
en hederlig ehuru tämligen ordinär snickargesäll, låter hon bli »en av de första» av dessa »thraniter».
För den unge revoltmannen medförde detta deltagande i rörelsen visserligen personlig olycka, men
rörelsens broderskapsidé blev dock för honom den ideella ljusglimten i en trist och törnbeströdd
tillvaro. Klok och objektiv människoskildring samt historisk inlevelse utmärka denna liksom
förf:innans äldre böcker. G. Ld.
Piasecki, Sergiusz. Under Karlavagnen. Till svenska [från polskan] av
Eugénie Söderberg. L. H. 1938. 393 s. Hcemc. (38243) 8: 75, inb. 12: —.
Orig:s titel: Kochanek wielkiej niedzwiedzicy.
En i all sin naivitet både välskriven och spännande och antagligen på det hela taget
verklighetstrogen skildring av det äventyrliga smugglarlivet på gränsen mellan Polen och Ryssland, så
som det setts av en man som själv deltagit däri. De knapphändiga naturbeskrivningarna äro starkt
suggestiva och ge uttryck ät omedelbar upplevelse. Boken skulle emellertid vunnit pä att förkortas
med åtminstone en tredjedel; de skildrade bedrifterna bli mot slutet alltför sagolikt skickliga och
osannolika och förlora alltmer sin verklighetsprägel. Vanlig borgerlig moral existerar icke. De
handlande personerna äro banditer och rövare, som leva utanför lagens råmärken, men dock inom
sitt »yrke» hylla en ganska sträng hederskodex, främst byggd på kamratskapet. Det göres stor
skillnad mellan »hederliga smugglare» och kanaljer. Otroliga mängder med sprit konsumeras i boken,
som över huvud taget knappast lämpar sig för omogna läsare. E. D.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>