Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 3 - Litteratur - G. Litteraturvetenskap - H. Skönlitteratur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LITTERATUR
G. Litteraturvetenskap.
Björklund, Sven. Att läsa litteratur. A. B. 1939. 65 s.
(Studentföreningen Verdandis småskrifter. 417.) Ga. (39102) o: 85.
Ett inlägg för strävandet mot ett fördjupat tillägnande av litteraturen med syftning dels till
litteraturläsningen i skolorna, dels till arbetet i studiecirklarna. En analys av ett avsnitt ur Racines
tragedi Bérénice får illustrera hur långt man kan nä i Frankrike redan på gymnasiestadiet; med en.
genomgäng av ett kapitel ur en svensk nutidsroman och några lyriska dikter från skilda tider ger
förf. utmärkt belysande exempel på hur vi kunna arbeta för att nå det önskade målet. B. M.
Kjellén, Alf. Sociala idéer och motiv hos svenska författare under
1830-och 1840-talen. D. I. H. G. 1937. Gc. 6: —.
I. Till omkring 1844.
Litteraturen under liberalismens tidsålder, 1830- till 1850-talen, präglas till väsentlig del av
sociala motiv. Det är därför en mycket fruktbringande linje förf. fullföljer, då han i sin grundliga
undersökning tar upp till behandling de sociala idéerna hos Geijer, Bremer, Almqvist, Blanche,
Onkel Adam o. a. För arbetet i studiecirklarna kan boken också rekommenderas som ett gott
hjälpmedel. B. M.
H. Skönlitteratur.
Austin, Hugh. Mord? — Omöjligt! Detektivroman. Övers, [från [-engelskan]-] {+engels-
kan]+} av Herbert Bohlinder. Nst. 1938. 339 s. Hcee. 3: 75.
Orig:s titel; It couldn’t be murder.
En detektivroman som utarbetats med samma omsorg och logik som ett schackproblem. B. M.
Qraves, Robert. Belisarius. Övers, [från engelskan] av Louis Renner.
Tid. 1939. 515 s. Kart. Hcee. (39242) 10:—, inb. 12:50.
Orig:s titel: Count Belisarius.
Förf., som tidigare vunnit tacksamma läsare framför allt med romanerna om kejsar Claudius
(se Bibl.-bl. 1935, s. 312, och r937, s. 34), har här fördjupat sig i ett senare skede av antiken.
Även denna roman om den bysantinske fältherren och den värld som omgav honom visar förf.
i ypperlig artistisk form. Han har med utnyttjande av det historiska källmaterialet låtit sin
fantasi skapa en skildring med utomordentligt stark sannolikhetsprägel och en sällspord förmåga
att fängsla och roa. N. G.
Qreene, Qraham. Lagt kort ligger. Från engelskan av Erik Lindegren.
A. B. 1939. 283 3. Hcee. 6: 50.
Orig:s titel: Brighton rock.
Huvudpersonen i berättelsen är en halvvuxen pojke med osunda brottsliga anlag, och boken
är snarare en morbid studie i ungdomsbrottslighetens psykologi än förströelselitteratur. B. M.
Houghton, Claude, [pseud. för Claude Houghton Oldfield]. Man i bur.
Roman. Övers, från engelska av Karin Björkman och Aslög Davidson. B. W.
1938. 407 s. Hcee. (38359) 8: 75.
Orig:s titel: Strangers.
Ett triangeldrama, där de agerande för omväxlings skull äro två kvinnor och en man. Denne
sistnämnde är en framgångsrik affärsman, som slites meUan sin hustru och sin ungdomliga
sekreterare. Han kan ej undvara någon och går under, medan kvinnorna försonas. — Händelseförloppet är
något utdraget men är väl berättat och kommer nog att intressera mången läsare. Översättningen
är på sina ställen rätt tafatt. H. W—r.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>