Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
""—"" " " -"""
48-ans,sacöb sacrasiayjasicma
;
;-
;;-;""5in-–a 7 BIEUIsi-acl"ajjchavptcsssoscchnmaal-
aaja-" "- Ia/jaomcstc scn ja Hecaswocc ja suntrcst
6:n.;4:2.
6:n. ; 0:;.
;
Iaeoö saj-
wsia.
4491.236;
za. 4:n- (7.
17! ;.
6:12.283;
6:2, 3:9.
Iaeos otta
"braama
sa M-mas-
seinpojtxmö
6:";.;!:;o"
joku"!;:7.
joku. !6:7.
"115173.
"5
soMntcta mma taHdon maata mmcintc Isåcni
"
;
k"
.p
6915313.
lc’sanniyic; JaJacobeliöLgvPcmmaalla/
sc!dzemcncocsiakmrntncndä ajastatca/ ja coco
hamn skans oll/ sam ja secdzemcnsvc’jderca-
kymmendå ajastajca;
?! cosca Jsraclin påtfvacjoudniccuolla/
cudzuc" hanpoicansIoscphin / ja sanoi
hånelle: jos mina olen löytänycacmon sinun
cdesås/ ncjn laske nyt kaces mmcm cupem"
ala / eccas cekjsic laupc’uchr ja totuuden mc’-
mm cansam"/ ettes" hautas; mmua Egypcc’jn.
tyko-sa / ja simm ptcä joc’-:man mjmca sL,gy-
pckst/ ja hautaman mcnua hejdänhaucaans’,
Ja hän sanos" ; mimi ccen siuun sanas’jälken;
Hänt sanok: wamw minulle; Jahcin wan-
nojhäntellc, IaJsraelcalljsic’cdzenc-’pcfa’m
alacselle,
Oets- ; c. Ja Jsraelealljsii idze-w paanalajselle) hän ma"
-ats lan-asaa !vaot-sa / euireugm nostc hän wjm– calljstt päätö-
slajselle / ja rasojlt- sillc; wann-; watmocJosej-Ij walan. Ucin.
sulkjyiiac owarsau nijn mmmcm Jah-cinrueoslcbänenwach:ans
pasta. Jotdenga mmmv o" sinepcdeew Bpilk" -4 "ek-r: I 1.2!-
" sijcä se oI! sulja" :mk Hcvrem eudzuwac yhdellä "swensk/maj"
ecccm " !vuos-n: ".Minah ja "man-yö nuna-da !a cttcoclla"
)(I,R/III. Lucu,
Acob cule saa-ari / ja hamn poicans Joscph sam-’-
händä7v" " Jacobrcke Jos;p:sin-poinrM-massmj"
Ephraim:n hänen laps-yms ch per-’Ijsinycnts / omam por-
cains cansa/mc. coscc! hat! suma !mc-" :ahro Joscph pa-
neman Jacobm oman fanns csccosscn Mamjsscn päalm
9.3. muna Jscae! kaanidasni rocsin 2 ja pane Ephmimin
Manasscn cdellä, ja simm !jena / v,-.;, anda Joscpyju;
cappajenmaaca/päällc!veljesten jaom v. II.
Jcccc sanott-"n Josephc’lle; cad"zo/
sinun "Jsas’ satrasta; Ia han
occc" molemmac hänen poccans
"; " 775" hamm cansans/3??anassen ja E-
phrantnirc chn Jacobclle clmoitecccn / sa-
noden: cadzo / sajan poccaoIos-ph cule si-
ycm" tygos; IanVcl cvaywc’stj cdzens ja
chwuocesa; " ch "jacob santocJosip ale:
"jumala Cacckcwaldcas nayr" mjmjlle "zjs
"Canaan maalla/ja !sanais mtnnta; Ja sa-
nocmmntllc: cadzoinnt’na annan sinun rassva
jalcsandyä /ja tecn sinun paljoxc" Cansiaxi/
ja annan myos" camanmaant sinntcj siemenel-
lcs sinun jalkesajancajckcsen"percmcsexc; Nyt
sijs ne "cajn siinm poccas EpHmjm ja Mcc-
nasse / jotca sinullc oivat syndynet Egypccs/
1
"7:
6 ;-
"
5"
man hccdcfjc svcljescjs nancllä
miscsans;
Ja cosca minc; riinlinMcsdpocamjasi/cnto-
[jminnida Rahel FLanaan maalla ciella/
cosca wiekcin" cappale macca ol c" c;?:—"pk§"rachaam
aella/joca nyccudzntcan Bcthschcin;
WA Jsrael näkiJoseph-"n pojat/"sanoa
cukca nämac owar; Jcr Ioseph wcp"
stacs hänet: Jsallens: ne owat minun poi-
can/ joccj: Intmala on minulle tåallå anda-
mjc; Ia hansimoi: cntos’heicamimm ty-
göni/ sintnacachji hetta, Sjllå Israelin
silmäc olic pimkåc" svanhntdesta/ cikcå taj’nnut
hykatc nähdä; Ja hän svek hcldäcj hanc-n
cygöns; Ja han andoc" suuta hadan/ ja oc-
cc" hata sylcjns, Ia Israck sanoi Iosephcllc:
cadzo/ mcnä olen nahntyc simm caswos/ joca
en mincå oljs’ajactcllcinc / ja cadzo / Jmnach
ot! and-mut mlnun myös-"nähdä smntn sicme-
nes. "sa Joscphoccc" badan pojs’ ha’ncn sy-
uscäns / ja cumarsi cdzms maahan hamn
caswoinseccem "
chn Joseph occc" badan molemmccc / 3?;-
-phrakmirc oikian ka’tcents’ / jonga hcin ascm’
zstaelcn ivasemmallc kådclle/ ja Manassni
hanen ivascmban karren" Jsmelin ojkrallc
kädelle/ ja wei hcidan hanen tygöns; Nchj
Jscael ojcnsi oikiat; kätecjs/"ja laski Ephraj;
mjn paan paalle / joca oltnuorcmb-" / mucca
§anetj wasemman kacens Manassen pacin
paalle/ja muutt-" ccctcåwisi hanen ka’rcns/
wakckaFNanasse oliesixojnen,IaHänsits.nais
Josephtm/ja sanoi: chmainonga casivon
edes mjmm JIinc/2llsraöam ja Jsaacwael-
§anetowat/"armahajocamjmmrafvtimni
on mmcm elcnaj’canan tahan pa’cjvan asa;
Engclc joca mmcm pclajccmuc on
salkcsia paHasch/ hån sumaccon uajca
nuorucacsfa / cccc; he nnniceccäcsin mmcm ja
mojua Isamc" / Abrahamin jaJsaacH-"n m’-
mella / ctcåhe caswajsir" ja lcsiindytsit maan
påållä;
WVtca cosca Ioscph nåkchöns laskewa"
otkcan kacensEphraimm pcååcc påa’llc/
otti hcin sen pahaxc/ ja kupas" Isssrrskacectj/
ennenccjcn mma culc’n tänne simm cvgös / o-
wac mmcm / ncjacuin Ruben ja Scmeon,
Mucca sinun lapjcs / joccas sijcat nqdm jah
0;
sijttäxens Cpbrasmtn paan pa’ajda/ 3724-;
nasser: paan paåillc; Ia janos" hancllc: "
nisu! mcmm Isiftc / kama" ot! csicoinen/ !67?
oikka kätcs hänet: påånts påallc; Mniin tss!-
ken/ ptcä oleman sjmm / ja pttä m’mjcccca-
Ioscpin "327,
/ (sadan pni-
ja mina hauraisint hanc-n siclkci; Sphj -ccöajj
.4 18! "o
UUUOI "
, 22.;9,
7 ;6""—;S:!9" ,
j
!
"07-
,-
"
"
2
;
1
Jacobafjs "
": Epdrac"
"mc "7,7-4-
j-"sskjk ;"
- :mnä
iicb"ll;;l" ;
"
"
;
66540!!-
6:114329 "
"
7
"-
8
?
neII Isåns kiech sen / ja sanok: mma ctedant
ajaa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>