Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
;;LU;, IMoses caid;e
smk-;
00"" sd-
pnlaisea" ja
patine-
41871.24!4.
" 6. 0.
I ; ; 7;
" l
silisios/lahetti han pistans la andoi hanen;
otta ylos; Ja tuinhan awais / nati han
lapsm/laiadzo/ lapsi itki/niin han armah-
" sen paalle/ ta sanoi: tania on Hebrerem
lapsista,
Ntsiisanoi hanensisaieiis Phataon tyt-
tatelle:tahdottos’eiiamina menen tiidzumani
sinulle tmettaivaistn Ebrerin waimon/ so-
ta sinulle sen lapsen imeiaiö’; Pharaon ty-
taisanoi hanelle: mene; Ntsn pista meni
ia eudzui lapsen atiin, Ja Pharaon tvtar
sanoi hanelle: otatama lapsi ia imeta han-
da minulle / lamina annan paltan siiiulle;
Nisn waimo otti lapsen ia imetti sen,
Mutta tosta lapsi oliiasivanut/toi han
sen "pharaon iyttatelle " ia ban otti sen po-
jaxens/ ia tiidznihai:en Mose/ silla han sa-
not: wedesta olen mina hantti ottanut,
HJ-hen aitan iosta Mostes oli suureri
iiilliit/ meni han idelle-"ns inga / sa nati"
heidan orindens /ja ackais yhdeii C:gvpti-
laisen !vaivan yhta Ebrerein miesta hanen
wellistans, Ja han tadzeli ymbärillens
0
3!
"5
0
"
"
lasna ollut / tappoihan sen ngptilaisen
takaili" sandaan; Ja han meni" toisna pai-
ivana ulos " la naki taxi" Hebrerein miesta
"
kialle: mitis lyötlahimmaistas’t Han iva-
stais ; tuta sinitn on asettanut meidan paa-
miehexemsa Duomarixeme tahdottos mi-
niingin tappa / nnnmins tapoit Egvptp"
laisen ? Ntsn Mosis pelkais / sa sanoi:
l
"d
I-"
sinne sa tanne / lati-in han nakl" ettet yhtan I
risteleivan keskenans / sa sanoi" waatinet- "
1;: )( 0 I) ll 8 appens lammeo.ning
l Ia Moses mielistyin umaii cn mie e " "uum
tyköna/ la hati andoi stexelle ’hanen ZtI-jj "27:?-:3’
tar-:ns Ziporanemaiinaii, Han synnyttii2; " 3"""2
posan-atudziii hanen nimeni; Gersont sil-" 7""
la han sanoi: mina olen multialainen ivte-
ralla maalla, ( Ja han wiela synnytti" po-
lat" sen han eudzuiElieser/ ja sanoi: miniin
JsaniJumala oii minuii auttajain" / ia on
minun wapahtanutPharaonkasista.)
5,21 pitkan aian perasta/ tuoli Egypiin ; ","uu
" Cuningas, Ja Jsraelin lapset huo- 7""I-E-u"
tatsit orluden tahdeii sa huiisit/ la heidan 2237";
hutitons tiiliJumalan eteen / heidan oiju-
deiisf tahden, Ja Jumala tuuli heidan
wiitaniemi/"ia miiisti hanen ltsttons paalle/
Abrahamin / Isaaehiti la Jatobi’n tanssa, "
Ia Jumala tadzahti’ Jsraelm lasten paalle/ ;
ia pitiheista murhen; "
"
"
4
"
Vets" w" Masa) se on , intet" sosiaMos-i; eubsiitaii wede-
tyt-"uimittaiiiewevesia "2" Getsolieudsuiaii muu-alaisen.
LIIezei/Jtimala on mlnun autiat-ni.
III; Eucu
Vmala ttidzit Mosei:eii palan-aistit pensasltorwes/
" ia kaski hanen wieda Jsmtlin lapset Egypmi tnaal-
t" "ilos /v.:.Ioc-i se" sano ihalain/v. -i. Miina Jnmala
"tiidit h; iitlletaydtlliseii kask-)n Jsintlm !asteli ja Phata-
on kygl" v.i4.
?! Moseseaidzi appens Ieihron mite-
)Nidianin ’Papin lambaita/ ja §333
K 72"";
kII
" ii,
.K ," e
4; i;;§;t";;"— ian asvilambaitaamma roi-"peen/ 5""-
"ö " " " tull" Jumalan wuoren Vore-
bln tygö.
"
Mose- id
in
tuinga on tama ilmei tullut! Ja se tiili"
Pharaon eteen /sahan edzei" Mos-:sta tap-
paxens; Mutta Moses pakeni" Phaiao-
ta " ja tuliMidianin maalle " ia asui tai-
" ivon tvköiia;
; Vtta Midianin Papilla oli" seidzemen
tytaria " ne tiilit wetia ammundaman
la tayt-r ruuhet " iuotiaiens Isans lambai-
0!
l
O
heita/laii-ottiheidan lambans; Jatuinhe
tulit Reguelin heidan Jsans tvgö / sanoi
han ; mixi te ianapan pikemmin ionduitte
"- tuin ennen! Hesanoitt Egvptln mies aut-
;ii meita paimenitten kasista " ia ammimsi Ja Moses peitti tasivons: sillahan päkäis
;o"meille/lasuottilambat.; Ja hansanoityb
;tarillens—: aisahan on e mixi te nqn tatitte’
-michen- iaektecudzmiethanda syöman mei-
]dan cansam;
" ta. Ntsn tulitmuutamat paimenet la ajoit etssu kengits salgoistas ; silla paicka !os-33
heidanpois; SNiiiia Moses nousi la autti setsot/ onpyhamaa, Ia haiitvielasanoi:
A HERran Engeli" navi hanelle pen- "
Isasttulenllekis, Ja hannakietiapen- §såinI
sas paloi tulesia/ laet" tiiitengan iulunut; ia "7223-3
sanoit mina kayn tuonne / sa tadzon tala eiss-5""
suurta naiva " miyeipensas culu; ".; "
Costa HERra naki hanen menewan4 223""-
iadzoman" huusi Iiimalahanda pensast / ia
sanoi: Moses/ Mosest Han wastais;
tasa mina olen; Hansanoi: ala lahesty/
""
R
Mina olen sinun Isäs JUMKIS/ 33,7:
Abrahamtn Illmala/ Jsiach’" 53""-
Jumala sa Jacobiii Jumala; ;-
tad oa Jumalan paalle. "
Fa OFLRra sanoi: Mitia olen nahm-i"-
minuii Canssaiii surkeuden / iota öin Egv-;
pkiö/ Ja Miiia olen tuulliit heidan hui-3"
tone/
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>