Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
in"Lut, Josna !76 Josnan Amoeeeni, 5""0"
" Cosca nämätwtssi Centtngast olf; tuo- hengekän jättänyt/ jnurt" nnnenin hän R "Uinn
dut hänen eteens/eudzut "josua toto "tseae- tehnyt (;2’5(;;lontlle/ ta ktwtssen ja ratcktsieluc 2494,
lln/ ja sanoi setajot-eon Päännehtlle/Iotta jotcasiella,olta " "
hänentansans’ mattusttt: tultat tänne/ja Slllotn palats "sosna toto Jsraelcn
tallateat näeden Cninngaeden taulat/tahe cansa Debtn’sn/ ja sodet sitä wasian; Ja
tulttna tallaisttheedänraulanslalgotllans," woitte" sen Cum’ngoinens / jaeatckt hänen
Ja Josua sanot" hetlle:älkätpeljätkö/ älkät Caupunglns/ la löt" ne mtetanterällä/ja r"
myös wapiseo/ wahwtstacattdzmla oltat ross tarcktsielut jotta" stellae asutt/ ja et ketä-
whktat: sillä näin teke HERra ratkelle tet- kän päästänyt/ juur: jntsnrinn hän olt" He-
dänwihamiehlllen/joita wastantesodr’tte; btemlletehny" nisn teke" hän myös Debi-
J-fug " ; Ja "Fosua löi hetdän sijtte / ta surma; rtlle/ ja hänen §untngallens/ ja nnneuin
3:;"”T”:;" hetdän/lan’pusttwnteen puuhun/jahen- hän ol! tehnyt Ltbnalle la hänen Cuntrp
puttpuisa haman ehtosen asti "Costa 2ne- gallenF; " " " "
re’ngo laskenut olt/ käskt" hän hetdän punta V,nn "sosna löeeatcke maan asuwat’set
otta pois/ja hetttä luolaan "ohonga he Id- wnortlda/ ja lannan puolesta/talasen"-
zenslymytit/ ja he pam’t suuret ktwet sen sta/ ja ojain tykö/ Cuntngotnens/ etkä 4!
suulle/jottasiellä wtelä tänäpänä owat; yhtäkän säästänyt / waan ttwis raket:
; HJnä päiwänä wottte" myösJosuaMa- wella hengiolt/ nnntntn HGRra Jsraelln
§2737- kedan/ ja löi sen ja hänen Cuntngans Iumala ole’ käskenyt, Ja tappoi hetdän/
37732233; mieeanterällä/jakt’rois/ ja caick-" ne sielut" ruweten CadesBarneasi Gasan aski/ja
safana-7;" sorea hänesolit/et’läyhtäkäntättänyt/jatekt coco" Gosentn maatunnan Gebeontn astl.
MakedanCuningallennneninJenhonCee Ia woitte" catckt nämät Cuningat maatuen
nmgallengt’n; " dmens;/ yhdellä nupemtsella: silläHER-
Ntsn waelsi Josua ja roto Jsrael hänen ra Iseaeltn Iumala sydet’ Jsraeltn edesi;
cansans Makedast Ltbnaan/ la sodeit sitä Ja Josua palats letrqn thgaltjn toro
wastan; JaHERraando-"myös sen Js- Jseaeltn ransa;
raet-"n tan-n he-dän Cuningans ransa/ " ","357.2"-5;"3:323"333752;",2-"272233332737.nn-2,
hänlös" sen miecan terällå/ ja casckj" ne sielut 2"Keg.;o":9" j;sa"3;8;8;; Pers. eot-l. y,inni-sran :leja ) se on;-
-orca sienäoIte/ eikä nean etaman-äeeänye" 333!ål:3;:72;;""73 "27-9349;""334:"3;’:"3323"I”;"."33;4
latekt heidän Cuningalletts nnntnin Jen;
;
8
9
inw
2
R
0"
"
8!
"5
0
O
.5
"5
;
2
"0
0
;
3
"
;
in
;
.p
in
"
0;
"-
;: "nn-4!. CadeöBa-nea) Oncoepe rohdetterelän p-inl;
hon Cuningallengin ’oI-ATF-§I ,"G;T"LF";;22;?"K"3"EIIITTJ 732";"mL-73-TI.
Sq–emainn-"Joina "coco Jseqe-hänen JsGs JCs ;
cansans/ LibnastLaehtxeen" japtsrttt’t sen ja )(1. Lucu,
södelk sikä kvastan; Ja HERW andöl" IYFU l.:’")c!öos:"in /Cnningaetwtpne ;äe;t;etE;;rl;tlg;t
" "- –- - - " raewaanv;!.o ’ "n-
myös Lachlxmzcinelkn kasimx nyn et,tahe la !yö heldän /v. 5. Tm-mFe 2718733331383; jap:lrta
" Wölllk sen kössna pakwanä/ ja lökk sen !mekan heidän wanmms/v. 2; Ryöslä Caupnngn ja lyäheidätI
" zerällä/ ja msckjsen asuwajsec peräts / nijn- Cnningtans/ ja calkch -mssan mietan "tällä / ja toto ,
; 0339-7"olJanll;ehnv-;C;cthett;ascanntLse- 73;-3-3’232332’7’323’58’3333233?T;;’?;IILT?TFFZTTII "
ni otam erm umnga ant aman a- " aev, "-
t" "nutta "o ualäthänen in tallen oue- " —— , O ta abln orin untn-
InEtaztsa/sisjhxnastl ettet; yHSäkänjäänltyt, ÄSJWL’S seIFtuult/"l9ächzettthän2obce §3,3373
"sazosua ment" Lachtxest coco "tsraelt’n 2335;; meadom’n Cuningan tygö/ wem-
eansa oSglontsn ja; pnrtttt" ja sodeit sitä 5" ’ jaStmronlnCuntngantyges/ja
; wastan, Jawottetsinä päewänä/ja lött Achsapht’n Cunkngan tygä, Ja nqden
, meeranterällä/ea sunnaesit catektsielutjotea Cumngastentygo/wttaasnrtpohjanpnolel- ;
siellä oltt/ sinä pätwänä peräti/ nnntnln la wuorllla/lalaktalla/ meren puolella CI- ;
hänolttehnytLaDtyelle, " " nerothts/jajotta asultalhallalaxois/jaDo-
; Sntte ment "tosua totonraelln cansa rin Naphothis meren puolella; §lanana/
§glomftHe-bromtni ta sade-"enta wastan; rein tyge-dan jatanne" puoleen / §emor-
Ja wottrt sen ta lött sen meetan terällä/" ja reretn/Hetheretn / Phereseeeln ja "sebu-
he:dän Cnmngans ea:cketn Caupnngents seretn tygö wuorelle / nqn myös "9?-
cansa/ ja tanke sielut jotta siellä olit/ etla’ wereln / alemban Hermonln wuorta
Mtzpan
A
;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>