- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
126a

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

" !5! 1’40
nrectik-

;I47b
"l udan
SFaupi-n-
"zgein mmci;

?

!

l

?.

Indan ’lasken

,—–—

IAIndan lasten sugunCaupungii yh-
" dest iulmast nijn toiseen / zLdomerein
maan rajain tykönä lounasen käsin olit nä-
mät: Capzeel/ ster/Jagnr. Kina/Di-
mona/ AdAda, Kedes/ Hazor/Jethnan;
Siph"The"lem/ Bealoch;

HazorHadatha/ KirioihHezron/se on
Hazor; Amam / Sema / Molada;
Hazar / Gadda / Hesmon / Bethale-;
Hazar Sual / BeerSeba / BisJoihia;
Baala / Jim / Azem; "öLItolad / Chesil /
Harma; 3ielag/Madmanna/SanSaw
na; Lebaoth/ Silhim/Ain/Rimon/seon
yhdeyan eolmatiakymmenda Caupungiia /
kylinens;

Waaii lakialla oli Esioal / 3area/ Asna,
Sanoah/ "szGanim / Tapuah / Enam;!
Iarmuth/Adullam/Socho/Asecha; Sam-?
raim/ Adithaim/ Gedera/ Giderothaim/ se!
on/neljätoistakymmenda §aupungita ja hei-
dan kylans;

Ienan / Hadasa / Migdal Gad; Di-
lean/ Mizpe/ Jacthiel; Lachis / Baze-
rath/ T;Lglc;n/ §habon/ Lahmam " Cichlis;
Gederoch / BethDagon / Naema/" Make-
da / se on/euusitoistakymmenda Canpungi-
ia/ ia heidan kylans;

Libna/Eiher/Asan; Iephrah/ Asna /
Resib; Kegila/Ahsib/Maresa,/s”e oli/yh-
dexän Caupungita la heida’n kvläns; El’ron
ryttariiiens ja kylinens; Ekronisi meren
asii/ caicki joca uloiiuAsdodqnja heidan l’v-1
lans; Asdodiyiiärinensjakylinens’" Gasa;
tyttärineiis ja kylinens Egypiin weren asti/l
ja se suuri meri on hanen rajaas; Mutial
wuorella oli Samir/Jaihir/Socho; Dan-
na/ Kiriath Sanna/ se on Debir; Anab /
Estemo / Anim. Gosen / Holon/ Gilo/ se
on / yxitoistakymmendä Caupungita ia hei-
dan kyläns;

Arab/ Dntma / Esean;

Janum / BethTapuah/ Apheia;

Humta / Kiriach Arba/ se on Hebroli" /
?ior / se on yhdeyän Caiipungita"/ ja heidan

yläns; Meion / Carmel / Siph / zaca;

Icsreel/Jacdeam/Sanoah; Cain/Gihea/
Thimna/ kymmenen Caupunglta la §sidan
kylans; Halhul/Bcthzntr/Gedor; Ma-
kakh" BeihAnoth/ Elteeom / ne oivat ruusi
Cantpnngiia jahei dali kylans; Kiriath
Bacil/ se on KiriachJe-Irim / Harabba/
ka,rt Caupungika ia heydeiri kylåns’;

KirsF

" WOses-hin lasien/Cphrainiin ja Manasscn rakat ensin

" Mutia corwes oli" Beth Araba / Mid-

din/Sechacha; Nibinwia suolaCaiipiin-
gi / Engedd" cuusi Caupungiia la heidan
kylans,
" Mnika Jebuserii asnitJerusalemis/ la
Judan lapse: ei woinei heitaaia ulos; Jci
silloinLäii Jebuserii asnmanJntdan lasten
cansa zerusalemis’ tähän päiwän asti;

weis; !6. Ja Caleb sanol) Tämä on tapahtunneJosna- suo"
lsmanlalesn/ sain !sahramaan / luä. " :3.

IC " I. Eniin;

6

0"

01
w

" jaeran yhteisesti v. r. "Sljrre "Ephmimin lasteii perm-
döl v. "7. Cananern jaamat asuman heidan secaaiis Ga-
scrijiii v. w.

"sz §SMV Osephinlasien arpa langeis-§or-
3943;; danisi "serihon pain"/ sai "seri-
"Ejs de; bon weden tygö/ idastae nijn cor-
"O " " peen/ joca mene Jerihosi ylos /
BethElin maen cautta; Ja tule Beth-
Elisr Lusaan /la mene Archi Aihawthin ra-
jan" laLidze; Ja anda idzens alas landen
§in "saphletin rajan tygö / alemmaisen
ethHoronin rajan asii ?nisn Gasercsn/ ja
sen ari on meren tykona; Nämat sait Jose-
plSin" lapse: / Manassii ja öLphraim perin-
" ni; . . "

Ephraimin lastcn raja: heidän sagu-’sans
ja perimisisins / idasta" oli Acharoth Adar /
ylimmäisen Bethorom’n aski; Joca an-
da idzens lände:i pain Mihmethathintvgö/
joca pohiaiscs on / siellä ka’anda se hanens
iraan/ sitä Caupungira wastan Thaenath
Silo/ la mene lannest Janoaan; Ia tule
Janoasta Acharothisn ja Narachaan / la
anda idzens Jenho ivasian / jamene Jar-

"

v.!

"l

;-

O

Na alCanaan / ja hanen aseni; on meres;
a’mä on Ephraimmlasten perimys hei-
dan suguisans; " "ia caicki Cpraiminlasien
raiaCantpi-ngii kylinens / olii secaisin Ma-
nassen lasien perimises. "sa ei he ajanet
Cananereja" pois loria asthaseris. "Nisii
pysyit Cananeni Ephraimin seas’ rahan pai-
wan asti / ja iuliiwerollisen; " "
Oers. w. Cananeric ) Näieek Cananerejä , nii: myös nnee;
Gessm-is !a k-Naclöaeiin sillä pnolenJord-mlr ’BasanmtykönO
laib. I ;. "seläsiii Jsraelin lapset/ ja mr heitä wecollisiyi Juma-
lans-myi; wasiar" b:n-1.;4: :2" vea: 7: 2. Jollda he si-rrewie-
!eldin epajnmalaii palweluj-eeii/ sa tulit snumn wahingoo-i,
luä. 2. cöp Asulr myös monda mimea heidän seasans/ "ma ei"
asemi pois" mwcuinJebi-scrltJemsalemis / phil-steri: meren;

cosönäi Canaiserse sa Anwrreri" loista on kir-aleem- Ouomarein"
kirjaö/ c:o. ma cay-3" j

"0

perindö;

l

?-

:-

"5

daniin; c"Tapuast mene han landen" "pain " "

0

126;

Oavid asa
Jebuserlc
pois;

Josepbln
"Iastcn olmi-
m" kesm-
dö. "’"

Ephkak-
min perin-
da.

Ca-!ane-"ie
asuwat )3-
phraitnln
sias.

101"" 47; !8

M-mas;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0303.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free