- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
152a

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

inni-IISanI wdidellan

72"" 61112!-

" !090;

I- Sam; Kirja; CWinga-i;
astc" sinulle callella pidetcy/ silloin cuin minä Canpimgin äreen/ sanoi Samciel Saulilles"
; cndzuchanssan; Niin Saulsöi Samue- sano palweliallyetcä hän menis" meidän e-
; lin k"cansn sinå päcwnna, dellcim"(jahäninenicdellä) mutia seiso sinä "
; " "sa coscci" he menn cyrkeudelda Caupcm- cäsä/.ja minä ilmoitan sinnlle mita" Juma-
Bn /puhnihän Saulin cansa catonpciällä; la sanoniic on;
"sa noysik wafham amlllla / NIJU Samllel " Persi 25. Cacov piitili-) Jnueean maalla olit "saisee ca-
cudöu! Saulln amuri-ison noskos raton :3373327733333;2"3357 :133" 4?;33233p?432"-3m-?2;3573
päälle/ ja sanok" ; UöUsö/Ia minä päästän si- !insa pyyliin. Seniattaisin eaion p-knlch näki Oaw3; "vi-can
mm, Ja Saul nontsi/ ja he molemmat my emännam 2. sinn" l " 2, Absalom teki masan caion päälle, 2.
nic ulos/hän" Samucl, Ia cuin heculic

172;

"2:

08

?-

sam; 16:22, Sinm: wendin myös rnioilcmaniniincnin venus;
bist-"joi 9,

2

A

–––-

-"WLB-

4"; —"" ;

sinua colmi !niestä / joica Jumalan cygö
BethElijn men-cviii / ensimäincn canda
"colmesvohla/ koinen colme cappalda leipä/
ja colmas wksnaleilich" Ia ne cerwehcä-
wäcsinua ystäwälisest/andawacsinullecayi
leipä/ocanchecdcknkädestäns. Sijcte cu-
let sinä Jumalan corkendell" cusa PHiW
stcrcinleirit oivat; Ia tulduas Caupun-

3;" Eucu,

SAmuclwo-"tclc Sankin Cnningay" ja wahwisicivj
xexisano mitä hänelle oli tapahtuwa ttelläw. :. kä- ;
ske hänen menni! Gilgalijn/ cusa Prvpheeaf Sanii coh-
war / ia hän Pwphcimin7. w. Samuel cudin Jsraclin
lnpser Mizpaan"/ ja nuhtcie heiti" eerä he anoieCunin"
Jast- v. :7. Hcin hetctä Arpa/ ja osa BenJaminini sijire
Scmlini v. w" Häniymym" idzcns/ murra 965an il-
moini hänet" ja hän snll Cuningcyciw, 2. 2" Monicadai

"

mdinuuuuluu" "7" "iitin/cohta sinunProphecan jo cko/iocca
" " ; . i u
Fs" ":i- "Fm vt" Sa’uul öluustm" " otvat tntllekcorkeudelda/ ja heidän cdelläns
(212; "37:2 raa,si hänen pääUs päälle/ ja an- ",candeke ia trumpu /hullue ia harpni/ ia tai-
"HYO if’ VVIsUUkJI UM/ " sanniwie? cawatpropheceraca Ja HERcan Herc-

" — " k,ös "ja (2qu 9!’ siunn wök- gicntle sinus woimalliseyi/ eccäs prophete-
dellccc päämieheyc hänenperimcsiens’; Co; mcheidznmnsnns / jatuinwisi" nihni

0;

"

W

scas menet minun tykööni cäncipänä pois/
niins löydäi caxi tniesine Rahelin haudan
tykö IeIaHs / BenJaminin rajas/ ne scp
noivac sinntlle Asincammac löytyyci/ !ottas
olet lährenyc edznnän; Ja cadzo / sinun
Jsäs eipidä sillen lucua Aseist/ mutta inu-
rehti sinua" ja sano: miia’ minä teen mi-
nun pojastani?

Ja cosca sinä edemmä sijtä menek/ niins

Ja cosca nämät merkit capahcuwac sinu
le/ niin tee caicki mitä eiees" tule ; sillä
Jumala on sinnn tansas; Mucra sinun
picä menemän Gilgaliin minun edellä-
ni/ cadzo / minä eulen" sinne simm
"cygös uhraman polccnthria ia kiitos-
!uhcia ; seidzemen päiwä picä sinun odor-

culec Thaborin lakcndclle/ sijncå cohcaivac

"taman / nksncantivan cuin minä ku-
IIlen sinuii cygös / ia ilmoitat; sinntllc

Ccti

" mitä

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0355.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free