Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’ UIO Peopheta rewelan
"cn Cbr
"-
va
"-
.p
—–
4"”;- "" -" -"—"""" "(1 " "
!?V-"niiis in;" " " " —. ” "J" " "
" " "1 .
"3""7-.3 "339" "
. tuta tiera han on mattustanutt ja hänen poi-
cans’ osotit hänelle tten / sota se Iumalan
mtes waeldanut olt/ se cuin Iudasia tullut
olt; Mutta hän sanot" ponllens : satu-
[oteta mtnulle Asi/ Ja cnin he olit satuloitu
net Assn / istuthan sen oäalle; Ja meni sen
Jumalan unehen peraan/sa loysi hänen istw
masttammenalla / ja sanoihänelle; olettos"
se Jumalan mtes / jota Judasta tullut olet ?
hän sanottolen;
Hän sanoi hanelle ; tule mtnttn cansam" to-
tia / sa syo lesoa, Han sanot" ; en msnä palaja
sinun tansas’ enga" tulesinntn tygös / en minä
syö myös ler’pchengae juo toetta tasa paicas si;
un eansas: Silla mtmm cansans" on puhut-
tu HERran sanan tautta: et" sinun ptdae stel-
la letpå snömän / etkä toetta suoman / et"
myos sinun ptdä palajaman sitä tietä tutns
sinnemennvtolet, Han sanothanelle:minä
olen myös Propheta nqniutn sinaktwia Ew
ge- on puhunut minun cansam" HERran sa-
nan cautta/ja sanonut ; wte bandae cocta tan-
han walhetta-"hanat edesans;Ja palautttha-
sas syömän letpä ta juoman toetta, Mutta"
nen / sa han söt !eipä ta joe" toetta hanen tan-
sans’ hänet: huonesans; "
5 ?! cuin he tstutt pandan tvkönae / tul-
- HERran sana Prophetalle jota hanen;
, " valattanut oli; Jahänhunsi silleJuwatan"
mtehelle tocaJudasta tullutoltna sanot: nai-;
ta. sano HERra : ettasolet HGRMU kä-
skvlle tottelen-atom ollnt/ sa et ole sita käskyä-
paanne/cuin HERra sinun Jnmalaskäske-
.2"" "
; " 43/, ;
" " " " ;;;.—"—;""—— ," "?
" "" " " " ","muu "" "
; " 33"-I!FII!;— ;
" "" "1 7/ ;
" 7"" § "75"
" ; R’ ""-"", -
unton ; Fa olet palainnut syöman ketoa/ta
tuoman toetta stsna paicas rus’n HERra
kielsi: et sinun ptda siella letpa syömän että;
wettäjuotnan:etptdä sinun ruumis tuleman
siuun Isats hautaan; " "
32! cuin han !eipä syönyt ja werta suonut
oli/ satuloidzt" mtes Asm sille Proph.e-
"
"
"
L-
: )2" "
"p .
bak-7’333’-
nm.
29
nyt ruumW" eika rewaiLtyt Asia, Stb-
loin ottt ropheta sen ",Fumalan unehen
ruumin/ja pantAsins päälle/ sa koethan
I,saeapenn / ta se wanha Propbeka §un
!Ja hän pani ruumtn
" /qs
Caupnng-’sn itkemän ja hanta-man hän " a;
3""
;
"
,—.—.— 3;! -: ;;.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>