- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
193b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ts, Lin.RFJs-; Jndan /

Daesazssi
raclln "-
ntngaösbtt
Assae wa-
stan.

:.1’;r.räsl.

l

"."

08

l

" ;

Assa eno!-
tansaph–
tule Canta-
gayi,

Nadab Is-
raeltn Cu-
nmga- dal"
!ld e caj-i a-
!n lajta.

"0

2.0

"-

22

2;

"
.5

"-
"

0"

2

"77177; t-" (71! nsJN-:dabKt BIeIFIJscsCyz;

gtn Assan spdatt olt" wara HERran edes
ratkenelinatcans; OJasenhopcanjacullan/
ja astiat cuin hanen Jsans olt pphtttanyt / ja

, mita pyha HERran huones olt" / ando-" han

salallans olla; SNutta Assa ja Baesa Js"
raekin Cuntngas sodeit keskenans catken
Slinattanss
WAan Baesa Israelin "Cunt’ngas nousi
";-; Judat kvastan / ja rakensi Ranian/
ettet" pukan waellats ulos tatcka sisalle Assan
Iudan Cuntngan puolelda, St’lloin ott-’
Assa tatken hoptan ja tullan / jotca HCW
can huonen tawarotst/ja Cuntngan huonen
tawarotst jaanet oltt/ ja andoi ne hanat pal-
weltatns kasijn/ja lahettlBenhadadtlleTa-
brimonin pojalle / joca olt" Hesiontn poica
Syrtan Cuntngalle/joca asut" Damascus/
jakaskt" sinoa hanelle: Mt’nun ja sinun wat-
hellas’/ ja nnnun Jsam" ja sinunIsas kvat"-
hella on Itjtto / ja sentahden lahetan mina st-
nulle hoptata ja culda lahjatt/ ettas rickotsit
senltjton/tutns Baesan "ssraelt’n "Cum’ngan
cansa tehnyt olet/ etta han ercant’s mtnusta,
’Bcnhadad olt" tuuliainen Assalle Cunin-
galle / ja laheta" sodans paamte en Iscaelin
Caupungethin/jalötJtoninja c’njaA-
beltn Veth Maechan ja coco "Ct’nerothin /
ynna caiken Nephtaltn maacunnan cansa,
§osta Baesa sen cuult/ lacka-"8 han rakenda/
mast Ramat ja ment" Thirzaan, Mutta
Cuntngas Assa laheta sanoman caiken Iu-
dan ymbartns: et" tasa pcda pukan nuhtetotn
oleman; Ja he cukistst knvet ja puut Ra-
mast/ jotlla Baesa olt" rakendanut; Ja sku-
ntngas Assa rakensi ntjsta Geban BenJa-
unnin ja Mtzpan;
Mita muuta on Cum’ngas Assast puhu-
mist / ja tatkest hanat tvallastans / ja ratk-"jt
hanen tötstans/ja Caupnngetst jotta hanta-
kendanut olt" / eadzo/ seon ktrjottettu Judan
§uningasten Aicaktrjas/ patdzi etta han olt"
wanhudellans sattas jalgoista, Ja Assa
nuckut" Jsains cansa / ja handatttn Jsatns
cansa Datvtdt’n Fsaupungijn; Ja Iosa-
phat hanen poicans olc" "Cuningas hanen
peräns;

2"l NadabJerob-atntn poica olthrae-

lm Cuntngas/sinatotsna AssanJudan
Cumngan Iuottna/ ja hallcdzt" Jscaeltscajtt"
wuotta, "ta "teki HERran edes paha / ja
waelsi hanen "tsans tee’llaja hanen synnet-

R

IA Baesa Ahtan potta Jsaschan’nhuu- "
nesta tekiltstonhanda wastamta löthä;
nen Phtlcsteretn thet "onist stlla Nadab
ja coco Jsrael ptsrtttt tbethontn; Sqexe
tappot" Baesa hanen colmandena AssanJu-
dan Cuntngan wuonna/ ja oli Cuningas
hanen perans; §osta han oltCuningas/
löi han cuolt’ajtt" caiken Jerobeamin uonen/
ja et" jattanyt yhtan ainoatahengeFerobea-
min huonest/ sijhenasit" etta han hawtttlha-
nen HERran sanan jalken /joca olt" sanottu
Ahialdahanenpalweltaltans/Stlost; J–
robeamnt synntn tahden tuinhan tekt" / jolla
han saattiJstaelin syndt tekeman/ stlläwi-
hoittarnt’sella jolla han wihaan kehotat-sar-
ran Jsraelin Ittmalan;
Mtta enambc’ Nadabtst on sanonnsi/ ja
tatkt’st hanen tötstans/tadzo4st on ktrjottettu
JsraellnCuntngasten Ascakttjas; Mutta
Assa ja Baesa Jsraeltn §uningas / sodat"
keskenansa caiken skans;
EOlmandena Assan Iudan Cucttngans
wuonna/ olc" Baesa Ahtan pona coco
Jsraeltn CuntngasThttzaa-Fneltacolmatta
kymmenda ajastatca, Ja tekt" paha HER-
can edes-7 ja waelsi Jerobeamin tetlla/ jaha-
nen synntsans/jotlla han saatti Jsraelin syn-
dt" tekematt;
VJIU tult" HERran sana IehunHana-
nin pojan tygo Baesac" tvastan/ sano-
den: (;?;tta mina olen plendanpt smun to-
musta/ ja tehnyt sutun minun "CanssaniJsI
raeltn Ruhttnajct /ja cuttengin sina olet sva-
eldanut Jerobeamtn teilla ja saattanuttnu
uun Canssant" Israeltn syndta tekeman / nijn-
ettas wihottat minun het’dan synnejllans;
Cadzo /mt’na hato-"tan Baesan pettlltset/ la
hanen huoneus perilltset/ja annan sinun hua
nes tulla ntsncutn Jerobeamtn Nebathcn po-
lan huonen; Joca Baesan sugusta cuole
§kaupungis / se ptta totctlda spötaman/" la
lota cuole kedolla / se ptta taavan ltnnuclda
syötanian; "
Mtta enatnbc" on puhmnist Baösisi / "
hanen toisians elt" toon-tajtan" cadzo/" seon
Jrjottettquraelin Cuntngasten Atcaktrjafö’;
za Baesa nuckut" hanen "I’sat’ns tansa/ ja 5
haudatan Thirzaan; Ja hanen polka"
Ella tult’ §mangan hanen siaans. "sa ’

so

8

:.-

9

;

3,4

"-

in

.5

sans/joilla han saattthraelin syndi telearan,

sB-sf-ha

;
Ild 24. !-
!” latta.

0317. lm.
thu amt-
"?

"2327"

2"" k:k-lö-"Is

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0438.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free