- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
232b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

;".—L

" !—""——nis-

ILue;

Judau Cu-
ningae.
3"Sa!omv.
4. Rebabe-

am.
;;Abia.
S.Assin
7.Joiaphae
8 "§oi-am. "
9- bosia.
lo. Joas"
1!. Amasia.
12.0sia,
13.Jotham
!4.Ahas.
!s..hiskt-I"
:6"M-inas-

se;

- .7Ammon

2"!. Jyja-

1;!

11l. R:gmin "
8:

17.Ke311m"

Sakomo,
"lyra Taöer"
naeliö St-"
beonis.
3". 8:84:4"

-————.

" 383;;

" ?", 7. " 8"-
3322

skans/jon aeähdenkymmenen sucucunda hanc
!4. ! 7" I 6.3:;



1I, Rehabeamist hänen;

ningan asit/ cap, ;5"

Sillck ."

Sijtä cuin Salomohallidzi / sijhcnasiieecä Ahasia Aha;
bin poica rul; Js raclin Cuningaxncnlni "3. ajast.
Snni nijn Babciin kanget-teer" jon-i wuonna Jchwnia
ylenin 344.-ajast,
Vabelin fangeus Cyrnxen asif/ . 4;. ajast.
Sillä EwiIMerodach halltdzi :8. ja Ballhasat :7.
ajasiaica. "— " ;

I- Eucu;

CVninigas Saiomo ia toco Jsracl mene G’tbeon’ijn
HEMnini Talscrnarliini ja uhta HCRralle tuhan;
"neii polttouhria/va" HEOtm kaste hänen jotai-’1: anoa
"handko-iris: Saiomocmoymmärrista/v.7. HERra in;
pa htinielle scm nijn myös suuremman kitsauden-ja woi-
man/"cuin sack-’iia mmlla Cnnumoilla / jotca bänin edal-
läns olit/v."r. joca myös rapahtrt: sillahan niles-ingen
;woiina1lifcyi ja rtak-!xi/ että culda ja hopiata on hänet: al-
;cananthI-usalcmii; nijn paljo tum mutakin/v. 14,

; ?! Salomo Dasvidrn poita wah-
mvistettin waldacundaans/ ja

HERra hänen Jumalans oli
" yanen tansans/ ja teki hänet:

; sakna suuremmaxi; Ja Salomo puhm" to-

i’to Jsraelin tan a/ tuhannen ja sadan Pää-
" miesien cansa uomatein ja caickein För-
.stein cansa Israelis / ja ykimmaisien Isäin
tausa; Encå he menrsi" "Salonio ja coco
joucko corkeuxell" "cuin on Gibeonis; sillä
siella" oliJumalan seuracunnan :naja/jonga
SNoses HERRan palwelia teki corwes,
Silla Dawid oli wimyt Jninalan Arkin
KiriathIearimtst sinne/johonga hän oli hä-
nelle sian watmistanut: silla hän oli raken-

in

"3;

"-""" ; "damit hanesie majan Jerusalemis; Ja se

SBCURVUS

!33; I’inö I""II)701R/I"I3 !87 0 U;
Poment CyromkanHJtnsa/

JosaktrjoitctanJudanCtmtngaisi/tulintsF Dawidrntlapsisi/ "
. " Babeltntfangetttcnasiu " ,

" ”; ” s " ldä k "
33333-3373’333;3273";-3333233253333-9323’33STILa–KIFTTFYKTSIIILTZTI
suurest menesiynye/ w lue sinirsmbaan woima-enja rtckaureen/ :uunoon Cuntngaz
hänen edelläns eaickaiäleens/cap""" " "

ojastaus/ hänen eyhmydesiänsja tumalaeromude-
ä !namuko/cay" :0. n" I 2. Abiasi/cap. - ;.2Issa /öap.
osaphauisi.17.:8. "9. :o Jot-amisijahäncnpojastanö Ahasiast/cap;:in. 2;, Joaye , cap"
2,3. ; 4. Amasiashcap. 2;". Vsiasi/cap. ; F.Joehamist/ca

,Mana c "aAmmonisi/cap. ;;"Josiasi/cap;;4. ;;—. oahapeE/
Tiast/JeTf-; emin Caupntnginja Templin häwieyyest / BabeJi-tIngendesi/Corexen persian Cy-

" Ja lontan teisti kirjas soat-vuoden aita"

aassaa-"aaau-WWW;

;miestes";sieluja/elipitkä iia / mutta olet ano-

I, 2" ro.cap. astr.

.:7.Ahapesi/Fap,:8"fgiskiasi/cap. 2;. zo.z-,
ojachimlsi/Jojachtnisi/Zede-

" Eli:

Salomo hallidzi

Stjtte JsracI-"n luopumiseen ;8,ajastaica.
Jernsalemmpijrnt;misesk ;yo.ajasiaica.
Jenisalem oiipijriretry/ stjhenasiierta Caupungi häwi-
". tetrin 2", aiastaica,
!Sijtee oli Babcinn fangeus "ajast-nea.
, R"

WWW:MMMW

’waskiAltari/ jongaBesaleel Vrin poita
Hun’n pojan/ rakendanut oji" oli siella
"HERran asuinsian edes; Ja Salomo la
"coco joucko edzeit sitä; Ja Salomo uhrata ;
inHERran edes evastiAltar-"lla/ jota siella;
!HERran seuracunnan majas oli/ tuhatt-
;nen polttouhria; ;

Jnä yona ilmestinumala Salomollen7
; ja sanoi änelletano/niita minae smulle
annan; Ja "jalomo sanoi Iumalalle: sinä;-
olet tehnyt" suuren armon minun Jsälleni;
Das-oidillaja olet tehnyt minun hänen sians;
§suuntaata Olcon nytHERta Jumala si-.y
nun sanas totinen minim JsälleniDatyidil-1
le:silla sinä olet tehnyt minttu Canssan Cin-
ningatt "joita nitn monda on tuin tomua
maanpa-tiia;
ja ymmärrys / kaydaxeni taman Canssan
edes ulos ta sisälle:silla tura woi duomita tä-
"ta sinun suurta Canssas;
! Ntin sanoi Jumala Salomolle: ettae !2-
on" sinun mielesis/ja et ole anonut rickautta/
eIt tawarata /eli suurta muniata / eliwiha-

ao,ajastaica"

Ntin anna minulle nyt taitoilo "

’ ""- "

MIk

c" 9:35,
6. li: !7"
e, lU l"
52:62,43;
4" Ueg" 2;"
7.1.2.

cay. 35: U.

Salomo
mcojie la
saasnmmät-
!ym-paot-
said-.

3"" 1743.; 3;.
8292-4-

i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0516.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free