Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"ni 0 "Salomo aicoi
II; CHrönil-än; Kirja;
nut taito ja ymmarrnsta’/ duomitates) mi-
nun Canssan" joinenCuningayi mina olen
sinun pannuhNifn olcon sinnlle taito ja yni-
marrys annettit/ wielä satte annan mina si-
nulle riaauttmhywytta ja cumnata/nttn et-
tei sinun wertas Cuningastm seas ennen so"
nua ole ollut/eika myös sinun jalkes tule; Ja
Salomo tuli corkeuxeldmiota oli Gibeonis/
Jerntsalemitmseuratunnan majasta /"la hal-
lidzi Israelin;
l
"
l;
edes; Jasehuone,iionga mina7akmmn/l-
vita oleman suun:silla meidan Jumalam on;
suurembi intit caicki jumalat,
tGuttacuca onm’lnwoimalli-"
nen/ettähan rakenda Hänellehito-
"en-2 silla tai tk i’tattvat ja taiwa-
ötentaiwatettaida kasitta Hända:
mika sijs mina olen rakendaman
in;
"raketa Templit" 2; ;;
äntllt’huonctta? mutta ainoastans
can-ma- " ASalomo totois idzellens rattaita ja § , .
" 333;" Y,heivoismiehinnksn etta han lo saatti eo- siUdöUkka 90"" eyesins’ " - - "
"”"""’"” toon nelja sata toistatuhatta ratasta"a cayi- Nitn laheta minulle taitawa mies knota 7
toistakymmenda tuhatta hewoismiesta / ia
andoi heidein olla ratas CauptmgeisnaCn-
ninaan tykönaJerusalemis’; Ja Cnnin-
gas toimitti nijn etta hopiata la tulda oli
Jernsalemis nttn paljoruinkiwiakin/ja Ce//
dripuita tuin willisituna puitakin laxois;
JaSalomolleivietin hewoisita Egyptist/ja
tai-kinaista tawarata; Ja §uninaan taup-
-7 pam-"chet ostit ne tasoarat, Ja weit ne E-
gyptista/ jaiotainenratas’ matoi euusisata
hopiapenningiiä/ la hewoinen sataja tvisst-
kymmendci; Iancjnwietin neninostaictein
H etherein ja Sytian Cuningasten tygöheh
dankättenstautta;
II- Lucu;
SAlomo aitoi rattia OERralIe Templi / ja asma
, :eve-oo,iyömiesta/ ja; soo. eeettäjäeäheidan paal;
[elis/v.:.emo Hiramilda caiokmaisia tatuja/ja tal-awata
tekemän tullast / hopilta/tvaike;t,/eanda;t"/
ikatlatanast/rosinpntnaisest/ ja tellaifesi sil-
litt/ja se locatatta tainoa taita-tottien tans"
lotta minun tykonärii oivat Juda; ja "Fen–
salemis/jotta minun Jsani "OaFid on wal-
mistanut, " Ialåheia minulle Leotipeitta,/
ja bongia/ja Heben puita Libanonin "vat-est:
silla minä tievan sinntn palJelias taitawat;
hacatapnitaLibanonist; "sacaozo/ min-ii;
palwelianipita oleman sinun palweltoittes"
cansa. Ettahenoalmisims"7tminnllepaljoe
puita: sillä huotie jonga mina rakennat: prea
olemansuurila ihmellinen; Iacadzo/mi-
näannan sinun palwelioilles "/ himmiehille
jotca puita hackatvat/ "cayitoistakymmenda
tuhatta pundasnrivotuita nisuia/ "taittom-
menda tuhatta punda ohria/ja tankommeeso;
da tuhatta Bathitvttna/ ja tayttymmenda
00
"0
0
stppä/ v, ;. ryömiehc-toeta Salomosijheii maara/olit " .
l " ns" ,-, tuhatta Bathi oljya; " "
"s-"m- -M"Iöswaoacoe meera HEOo 32: Hiram Tvroy C-"nangas svanais- " ;;;"";"";"g;;"
" 33-73""t" JI’STs-; tan nimelle huonetta/ ia myös" .kirjoituxella/jalahetttSalomolle:etta :333"
:ct’xinIi’tT-" hanen walda-annalleni; huonet; HERrararastahanenlsanssansingbänsf" "w-"
2" " "5" "" ta; Jalukiseidzemenkymmm- nuntehnytheidanisuningatens; .sa YI- "
da tuhatta miestä :norman ranvahti-jatahde- ramsanoitvielatkatetty olcon HERMJs-
xan,knmmenda nmattahittt.enhackaiyi wuo- raelm "aimala/iota taiwan jamaan (SeHnyt
tille/ia colme tuhatta la tuuti sata teettäjäta on/ enahanon andanntCnntnaas. aivi"
—; heinin paallens; dille toimellisen ja ymmärtawaisen polan/
"2222,3- ; A"SalomolahettiC-tningasHiramin lota HERralle huonen kakindll/ labåinein
-in- I,eygö Tyron" / ja kaski hanelle sanoa: waldacunnallens huonen; "Nim lahetan "
isi-"7333" ncfntuinsminnn JseiniDaw-"dmeaniateia minanyttaitamanja toimellisen miehen/jol-
" " " la ymmärryson/ nimittain" Huram Abi;
; in EahaithanelleCeojxiphttäitni:ksietal-Ms!2tä-
ne elis uonotta"/ so a non ; man p"- " , " . "
Cadzo? mina rake’nnan HERralle minun ristä " "ia häneyösaUIF-öni öllni TV.MMuu
Jntmalani nimelle huonen "etta se hänelle py- han taita tyota "tehda cullast/ hlöPla.st/ 9;;-
iiyieeeäesin / polvet-ahmaan "ha-"un uhria ha- siest/ratinyastE-wesi/Puust/siin aiainsst/ ;-
nen edesans / ja aina walmisteita tadzomus- lalsesi silklsilllålllst !Uinst / rosiypy"9’se!7/I9
lezinin poinouhrza amullajazhwna/ lepo; caiokinaisia tainoa / miehoa caickmaisia tat-
painn’na jandella Cuulla/ia meidan HER- iawastsmkkä 50’367? ekuus pannan, 3;’77’7’"
ram Jnmalam juhlina nancaickisestJsraelin taitawiktcsininls" la !MUUU herram LU’un- " ;
ga
"
Iota onyhdenwaimonpoica Danintyttä- ;
.p-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>