- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
556

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2;;Lut,

Hiobiii i "

"7"- "3" Jyei hareitwaidialda ole ajaisa; - Junuu"
9" - ,

Job wasta Eiiphasia/ja ajattelehtinenowiattomaxii J i; ?; lam! / ja ne sotia hänkn kunde-

eikt? ansailtti! sitä i-emgaistusia w" 1" sojs löytäwuns

"mattei–
weit "
" " wat/einae hanenpaiwians,He "tai-?"

sikin-",2liie;;";"eis:;233::27iine:iiiin-"nimi"" " "i-"inächäinin-M" bews-

ve: löyta handa/ ehit! clinga han hfanensyttaaäet:deaz 23? wäwät !aliinan/ja kliöckiwat sens He aja-
iihteieJnmcilcitainiintuin haneiteiishänelle oikeutit" kvat okwöin Asit pöls / ja ottawat leskein
::FTRti:aida woimastans"/ja niili rieto.Jnmalata hcinät pandin; Köyhåk käyky tielläpaetq
" ; " " ; , ; , heita/ jasiwiat maan paalla lymyttawat id-
sföI’Iob wastaS" " sano’; mmli? zens, Cadzmpedottorweskayskendeiewat
-”.; pllhch öyuulä MUFHSUIUM"MOI tawallans amulla warhain saalin peran/
3;;- leinkvölnian önbnikö,hllökslllkee wajwistayens poiillens ruota; Hentstta-
nt.tahden; "Josea mina ttedat- wätpellolla caiken tulon/ poimewat iahake-
sin/ mlnsainlnäbäuu,Jöydä7sikö/ ia, tuniin; wat jumalattoman wiinamaesta, Alasto"
4hanentstutmens tygö/ "ta asetatsin oikeuteni ma; andawat he maara pamjsesa peseta-mä-
en eteen" ia kävikälsinsnnm ni-htella/ ut, Ntsn etta heidan tayty wuoriin turwa-

"

)0011. Ltieu,

"

"

.p

hios peisa ;
Cnitkiwal-
dial! dito; ;
mista"

"

08

RI

6

; atoettelisin/mita7hanwasiais"minulle/ia
ymmatraisinmiita han minulie sanowa olis;
Riiteleksö han suurella woimallaminuntan-
sani e Aikan niin asettato handans minua
wastan/ waan pangan tohtuden eteeni/nitn
mina kylla woitan oikeuteen; Mutta ios
mina tohdastans kayn / nijn ei han ole siella/
enenen mina tattiperin / ntsn en mina handa
9 hawatdze; Onhan wasemalla puoiella /
nijn enmina handakasita / katithan hanens
oikialle puolelle/nlsn en mina handae nae;
Muttahan tunde minun tieni/ toeteltan
minua/ nitn tnina löytan nqntuin tulda:
Silla mina panen !altani hanen askelillens /

0;

Htvb mpi-
se Jumaia-
tawastan.

!0

!l

-h wb "ne ;
karsimat-
samati.

"
?.
3
I
!6"
"9"
§
I
"
8"
§
6;,
§
"3
"
I
?.
§5
"73
"
?"
"
9
§

!3
l

.5

"2!

o;
"5"
3
I
?
2";
;-
§
2"
K
0
3
"3"
3
"
§
§
3
?
!n

damenipehmeinia Caickiwaidiason minun
peliartanyt. Pimeyseiiuowuminusta/ia
syngeys ei katketa minulda,

Lvers" 1;.Altwa) Niineuin/ 621. ;- w. Jumaia ottai-soat
ia sillaaiiioaiiaei ole ohia-; wilimiesia"

20:17. Lueu;

HJob päättä wielä / että jos ne i joita Jlimella nijn to;
wili rangaise/pideraisinjumalattomina /nijii seuraisi
nijncuinJllmala ei tiedäis/titä incim pidäisl mita" ihmi;
set tettwatihywataickapahaio.i, miitta tise ole tost: siilä
wääränwtkkiwallaist" ryöwärit/wartel"huorintekiaritc
"wiilneili Htlwerti otta poit" nijncuin tuimiistiiilitta lu-
;mi!"en wedeii / v. :2" ia walota he owat siirnitoma" nijn
"stiiitengili hchuciuwatlv. 2.;.

"I

ta/ tosta sadetuuro lange wuorella heidan
paallens/ ettei heilla muutoin neuwo ole;
HE repiwatorwoitnisista/ia pantawat

kayhan; Alasiomanandawathekayda"
werhata / ia ottawat isomaiselda iallaliset
pois; He pusertawat öllya heidan huonei-
sans/jatanowatwtsna tuumites;He saatta.-
wat Can ssan Caupungis huotaman / la ta-
pettuin sielut huutaman/ ia ei Jumala heita
rangaise; Sentahden owat he wiipisiynet !;
walieudesta/ ja ei tunne sen titta / sa ei pala-
iasenpolguille; Murhaia nouse warhain/
ja tappa kayhan iatatwidzcwan / ia on yöl-
la nijncuin waras; Saiawuotisen siimat
wartioidzewat hamareita / ia sano: eimi- "
nua ytiian silma nae ; ja luule hanens peite-
tyyi, Pimeis mene han huoneseen/ paiwai-
lahe katkeevat heitans / ia ei tahdo tiera wal-
keutta. Silia waicka amu heilletulis" onse
heilla nisntuin pimeys ; silla han tunde po"
meyden eauhistuten; Han mene maitan
kewiast / nisntuin weden paakia / hanen o-
sanspita kiroilin oleman maalla/ ia ei nato
tidzewunans; Helwetti otta syndiset pois
ntsntuin pouta/ ia nijncuin tuiivustulutta
lumisen wedeii;

Aupiatpita unhottaman hanen/ hanen 20
oänilons on taynans madela/ei handa pioa
muistettaman/han piia sarlettaman ntsntuin
lahopuu; Han on saattaneet murhellisexi he-
delmattöman/ ia ei tehnyt leskelle mitan hv-
wa; "saon wetänytwoimallisetaianswaci- ;
lans: tosiahan seiso/ eipida hanentietaman "
elamastans; Han teke idzellens iewon/ io- ; "
hon han luotta / ia hanen silmans tadzowat
heidan asioitans, He owat yrialda eorgo- 4
retut/waan he tulewat tyhian/ia tiikistetML

D

"-
0

—-
d-"

-I-

Jumai-i-
"mainuja- -
tutei-

"-
"p

-—
08

RI

"-
Ad

"
"0

WäJl-ili-
:erii-rail- "
galstan ai- "
eau-nö-

IO

!0

".-

!9

ja saa-i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0608.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free