Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
08
RI
" W
!5
SManasselt Jucous;
Te puhat totea radon-"set .ta murhell-"set
" oletta / kyttatat HERra / tnnntolttatat la
ylsstäkäthandatsaneatcktsesk;
Anania / Asarta ta Mlsael / ktsttakat
HEM" suunto-"tratat ta yltstatathanda
lsantalcktsesi, "
"Sllla han on :netta helwettst pelastanut/
laanttanntntelta tuulemasta;
Ja on pelastanut :ne-"dan tultsest padztse/
sa on meldan tulen kessella svartellut; ;
KtsetatatHERMf"
la hanenhywydens pysy tsantatcktsehen,
"csat’ekt’ lotta HERra pellawat / kyttä-
kan talcketn sumalten Jumalata / :unus-
olttatatsa ylt’stakat/ etta hanen hy-
wydens pysy nauratett-
sehen;
R
"o
9;8§)o(§33p
?
WAnasse yliste! Jnrnalain woima ja "hyyoytrZ/ v. !,
4 Tunnusta syndinsl jojden rahdelt hanella on mur-
hellinen sydän "- v. 2.. rutolle sydamestan" etta Jnmala
andais hanelle anden-’ hänenpahattetons to" 3".
"? 7"" ;.. ERRA Catlkttvaldtasinetdan
9"; 4"; Jsatm / Abtahamtn / Jsaaehtn
"3) "sss’ ja Jatobtn/ ta heidän wanhur-
" "stan siemenens Iumala / jota
tattvan la maan / la eatctt" mita ntssae on"
tehnyt olet/ la olet meten ktsnntttanytsinun
käskylläs" / sa sywyden peittänyt la kannstta-
nyt/ sinun hirmu-"sen la tuulutsan nttness
seunntatt/ etta torainen hammastyts sinun;
"edesäs / "sa pelkats sinnn suuttatvolmas:
sinä nhtat syndlsitä / ntutta se lauptn8/
jonga sinä lupat/ on maärätölnta tntktnta-
totn; Stllä sinä HERta / tatcketn tot-
ketn toto maat; ptsrln paalle; / olet katsltvat-
nenla sangenatmollt’nen/ la et mtelelläs th-
mtsia rangatsi / ta olet sinun hywydestäs lu-
wannut tan-muten syndein andext saanu"-
e t;
"Mutta etta sina olet wanhutsiasken Iu-
Stlla sinun tvthas on sangen raftas/ lolla"
mala/ ntstt et staa ole pannut catuntnsta
wanhutstalle Abtahamtlle / "ssaaehtlle la"
" tWanassent Jndan Cnntngant
" Rnco-nsl cosca han Babelts"
fangtna olt;
Iaeobllle / totea et" sinna wastan syndt’a teh-
net: mutta mlnä olen syndta tehnyt/ sa mt-
nnn "syndtanl on enämbt" tutn saada meresa "
sa olen kamattynyt rastat; rautatahlets /
etta ole menulla yhtän lepo: stllä unna olen
keho-"etanat sinnn kolhaan " ta suuten rauht-
stnxen slnunedesastehnyt: ettantt’nas’ental-
tatsen eauhtstuten / ja nlsn palto pahennusta
olen asettanut;
Sentahden norr-"stan mina nyt minun
sydämentpoltvet/la rueotlen sinulda HER-
ra armo; Ah HERta / muta olen syndta
tehnyt/tosin mtna olen sundia tehnyt /ta sina
tunnet mlnun pahat tetonl/ mina tntotlen
lapatgun/anna minnlleandett/OHER-
ra/ andext" anna mtnullen / ala anna nn"-
nna minun synntsant huttua / la ala anna
rangaistutta tsantatcltsesta mlnun paallant
olla, Waan auta nn’nuaepakeltvototnda
sinun suuten laupiudes tahden/ ntsn tulna
tatekena eltnattanant" sinuaktstant Stlla st-
nna ktsttatvat tallen tatwatt sotasoncko /
la sinna pttä yltstettamat- elman
laekamat ttaneatet-ses"
AM
;
Wanhan Tesiamendtn Kttjatn
loppu; "
auSSanu"
" ??? .
"0
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>