- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1391

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Oseol!
woima sa
"alentuu

"mn- l "
so.

l"cot- IFI

Chrtsttllisen vseon

s7-

ldb. 3: ;-

"-
0

I- Episiola;

Oers" !- Iotaisia henge; Se on; Ioeaisia "masata/joca
"sano hänelle"-ns Jnmalan yengelda ilmoitat-en olewan. ns. Pn-
hnwat mailmain-) Se on: pe puhuwat ihmisien jaaettntia/
jotta atnoasinns ihmisen tärtett cansa sopi/soleannelellä tuulla"
ta wahwistetaa"v. to. Li että me katastin-"ma Jumakata ) Ja
"im elem ansainne" että hän meitä ratasi-tise ioca olis ollus
halpa !a ostettu rackaun: Waan otsia raskaus on ; että hän
on ratasta-tut meiten eosta me hänen wihollisens olimma" v,",.
Täydellinea) Eadzo/ sax-r. 2: ;,v. !7. Joealnenmln tunnnsia

esa-en Jnntaian petetyt ) Sen hän sano Lblonitettitä wa-
ati/"otta silloinseneielsit,

7" Lucu;

Ohannes opetta täsä minä nsto ia vsi syndymys
meisä waicntta : Rimietätn/ että me ratastamme
Ittmalata ia meidän lähtmmäisiäm t ia että me pi-

"

W

"d

I"

dämme Jnmalatt tästyt ia woitamme mailman/
o, -. Opetta myös / cttinga wahwat meidän
Chrtsiillisen useom todisinpet meillä ot" nimtttäin:
Casic/ Chtisittyett oma käskyia P. Hengi. Ja toco P.
Colmlnaisttsme; o. F. Sano tutlle ja mingä syyn eäh;
den hän tämän Episiolan on ktrjoittanut/ v. 1;. Milä
woima rutoin-ella on/ v. I4, Cutden edesk meidän plta
rncoiltmat" v."F, Ja taas mitä nsi syndymys meisö
maien-tae ja nijn päättä Epislolans/v, :8.
753;;7" Otainenminusio että Jesus on
’" "32 Christus/hän on Iumalasta syn-
"„," dynyt; Jatoeatnen mm rata-
" " " sta sitä tota synnytti/hän ratasta
myös nea/iota häneltä syndynyt on; Stt-
tä me tunnemme/ että me taeasiam Inma-
lan lapsia/ tosta me Iumalata" tatastam/
ia hänen käskvns ptdämme/ Stllä ratkaus
Jumalan tygö on/ että me hänen käskyns
ptdäntme/ ia hänen käskyns et ole rastat.
Stllä caicki mitä Jumalastasvndynyt onne
woi-ta mattman/ ja tnetdan uscom
on setvoitto-soca mantuanivoitti,
Cuea sijs oniota woittamatlmam mtttta se
nota usto että Jesus on zumalan Pottat
eå Tämä on se iota wedelläia werellä tule"
iJesine Cyriaus/ et atnoaLans wenern;
"ivaan wedelläta tvertllä; za Hengt todi-

-fsia/ettäHengitotuut-on, Silläcolme"

1todistasivat Taiwasa : Jsät Sa-
naisaPyhäHengiisant-tolmeyxt
8’otvan Ja colme todistawat

maan päällä: Hengi/Wesi sa We-
"ei/sa ne tolmeyxiotvat; Io- me

w—

lan todtstussnnrembit Sillä tämä on ’3u-
Jota usco Jumalan Poian päälle/ hänellä
on todistus idzesäns; Iotaetnsto Iuma-"
lata/ hän teke hänen ivalehteltan: Stllä et

ihmisten todistuxen otamme/ nyn onJuma- ;

malantodisinsnolla hän Pojastanstodtsti. "

todistus/ että Jumala on nieillctsancaickt
sen elämän andanni/ ia se elämä ott hänet-,
Potasans" Jolla IntmalanPo-"taonAh-i"
nellä on elämä/ iolla ei Jumalan Poita ole
ei hänellä ole elämä. ;
Näitäminä teille ktnoitim totta Juma,
lan Potan Nimen päälle useottn/ että te tie.
däisitteteillän yantaickisinelämän olewan/
ia että te useointte Jumalan Poian Ntmen
päälle, Ja tämä on se turtoa tuin meillä
on häneen" että jos me jotakin anomme hä-
nen tahdons jälken/ ntsn hän meitä tuule,
Ja että me tiedämme/ että hän meitä tuule
mitä ikänäns me anomme/ tttsn me tiedäm-
me/ että meillä otvat ne anomiset/ tain me
häneldä anoimma; " ;
Os totu näke :veljens tekeivän jongun
synnin/ ei tuol-:mahan / hän rutottean/
niin hän on andama ntslle elämän-totea syn-
dtä teketvät/ et" tuolemahan; Ios syndton"
tuolemahan/ sentaltaisist en minä sano -että
totu rutoilis, §aicki wäärys on syndi/ mut-
ta muntamat synnit ei ole cuolemahan;
Me tiedämme" että toeainen tuin Juma
lastafyndynyt on/ei hän syndiä tee/ ivaani
iota Inmalasta syndynyt on/ hän warjele
hänen" ia se pahaei rupe häneen, Me tie-
Idämme että me olemma Iumalasta/ ta toto
!mailma onpahudes; Mutta me tiedäm-
me/ että Jumalan Poita tuli/ ia on meille
mielenandanut/ että me sen totisen tunnem-
nia/ia olemma siinä totisesa "- hänen Poi -

sans IesutesChristuxet-; Tämä ol! se
totinen Jumalni sa se ijancaitki-
:nen elämät Eapsittaisettcatvah-

intaeat teitän epäsumaltska/Amen.;

"vers ;. hänen kästdnv etole "aseat )Ntmtti-"n’nmqlle tvt-
ea wasiudesi syndynet ja wanhurseae otvt-e: Sillä P. Hetegs
maltatta hels-k" että heraeasiawae Jnmalantäseotä/ !ajos eih-
;ni!n tävdellisesi taida niitä pitämitn he pitäwät sen käskomsahr.
?.- 23.Tämä on hänen käskyns/eteä meidän "pn-’4 hänet! poitan-
sJestn-en Chrisin:en Nimen pääll’e itse-oman saranastat-!antaineet

;!ongapäälle he les-owat. v. 4. W-nia mailntitn)Sedn2 p"-
’teien mailman Försiintaraick-" hänen eit-"sant-ttwtwaaeimisritst
!wäkiwaldano !a petojens; v. 5. !hengi tomus on) Cusa yengl
on/ siellä et’ uleoenllaisutta olet ta hänen cansans on tomi ta to-
!tnus- tota hän puhu sa "teke/ waan ensti el :hengi ol" si ’ "on ul-
"eocullatsus ta !valhen 8; Colme ett-i owat) SeonTus-orl
"on/siellä on myäö toinen- sillä Cheisinre-Wecit C "n p.
penat/todistat ja saarni! Lvangeltnmi mallmalle/ !n rosaid-
"zen omantunnon/totea nsedwat. Nlin että satainen mt- ha
!ymmärtä hänenn vletvan-Weden sa hengen taneet" Chtt "-
nen ansion tähden lanasietnn sa wanhurseanteenn. 945; Son-
kdl on eaolemahan) on sondi P. henge wastan-!dlja pelin-tam
t,incn te: ;t. ettetsitä andexi aatetta v" ts- sthän syndi eee)

hän nstonut sitä todistusta" ionga Jumala

Fukr. 3; 9"

"

"toistat-, Nlinn se kelpa Jumalalle"— Poicattö Chrtsinren tähden/ ’

w

.-
;

5

"-

"

?

8

"-

9

0

"

" ?! aaaaa iti

wahwat todistuxet; 6 9 2;
on Poiasians todistanut, Ja tämä ons- ;-

Päätä- ;
mtngäeäh-
den hän ot!
tämän .ie-
pistolan
"rioitta-
nut,
Ruevtn-est;

"vden syn-
don-tsen
waitttttt-

eest.

hui-"24:47.

P. Jo-;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1443.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free