- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
LXXXVIII

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Wa" Wä

We Wi

ja paino, San. 1.11:1. 1.16:11. Jnmaia uhka
föw,nii kaikke,t wäärytta, kaanan tconi, ta mnnsa
menosta, be. 20:17„ 18, 19. 61131.1.21:F,7.l.22:
2",5, ch. "7: 8. Jtr.22:1;. .Hts.13:"12,1;.
H"f"4:j-;. Ain.sIIy12. I.8:4-3. MIS.2s1-4.
I"5: lo; 14. Hab. 2 : 5,3. 3cph. 1 :7,13. Syr. 7: 3.
"1:7. 1Kok.ä"":ro. Jiin",9:21" ,

Warasien mailmallttesta rangatstuxcsta, 2 Mos, 22: 1 -4;
1Sam.12:5. San. 1,5:31. Warastctusta kaiusta ei
jv.å notam-in, Lob.2:21. Warasiaa ihmistä oi!
?noleman tangaisistrca ansio, sMos. 24:7. 2"Mos.
21:15. Watkattdcti luetan: koska työmtchclda paik-

; ta pidätetän, 1 Mos. 31: 41. ;Mos.1"):1;. ;
Mof,24:14,ls. Jck. 22:13. Syr. 34: 27. Matth.
10:10. l TinI. ; ?" lI."J;1k. 7:4.

Kosia raja tvähetän ja sitrtaa, 7Mof.19:14; i.27-
17, Jöh. :4: 2. Stine. l. " ; 28. l;2; :10". Hos. 7:
1o. Kosktt joku petctan kattonsa, jai!1mi,atne"1wsa,
wääräitä waagalla, painoii.1 ja mitalla, ;Mo„"19;
1„1;,;7,;F. Jer.sinF-29. l."9:4,;"". Am.8: 7,
5. ;Mof.2q:1;-1f. Kossa sopimatoin korko" ote-
tan, 2Mos.22.—2"7. sMos.F-in. Kosia oikeus;
wäätän, Jes. 1:23. l.1o11-3. Koska ei lainat!
otettua tahdota mataa, S1)r. 29:2-9. l.3 315.
Kositt löyttt; salatan, 1Mo"s.4; ; 12. 3Mo!.5:
;-F. qDNos. 22: 1 -";. 2Mö!. 2; :"4".

Mitä wäärydcllä on otettu pttä takaisin annettaman,
jamiides osa siihen togö" 3Mos.5:;, 4Mos.;:7.
yhdiistä tahan, Lui. 19;"8. "6 "

dearian kuolliari lyonntestä, "2 "Motå 2;: J, 3, Ei
wari-inkansa pidcå kansakäymista pidettaman, San.
!. 29: 24. " " "

Wariaxi kntzutan waarat opettajat, Jct. -; : 3o. Joh.
!0: l.

ivat-oitus; etzi Nuhdelluo-

watit-ka. Jsraelin epäjumala !vaiettu wasikka, 2Mof.
32:4. sMof.9:16. s.IoFt19. Ap.T-7:4o.’?

Waletuista kuida wasikoi a Betheiisä, :Kua 12:23.
2Kun. 15:29. l. 17:15. 3257.8:7. "

Waski kai-me ripustettin ylos, 4Mos, 21 : 3. Otettm
maahan ja särjettiit, ja knhnttrin Rehusian, 2 Kun.
18:4. Mitä ftaawisti, Wiif. 16:5-3. Joh.;:14.

Wääniys, etzi Wavkaus.

Wäiimies; ctzi Kristus.

Welho; etzi Noimus.

weri, kielty syömästä W. Test. 1 Mos. 9:4. ;Mos— ; "-
17. 1.7:25. l. !7: 10, 11, 1;. 1.19325. FMof.
12:13,23. 1.17: 2;. Niin myös U. Test. hetkeni a-
jaxi; Ap. T. 17: 2",5, :9.

Weren wiat turmciewat maan, 4Mof; 3; : 3;.

bly-2. Wtrikoiriius kauhia syndi, San. [.1-:10
17. Pf.77:24. Wiiroitus siitä, San"i.1:11,rf,
!6’ 18, !9"

Wcrcn jnorn, laki siitä, ;Mo,[. 12:7.

Wcrcn priissottamiscsta, 2Mo.12-7. i.24:F. l.29:
20. ;Mo!.1:s,11. [3:2, 8, 1;. I.4:es,15, !7.
l.7:2. l.8:19, 30. l. :18. I. 16:14,18. l.l7t6.
; AiikaK. w: 16. HeK-" - 2o. Ebr.y- 13,14,19,
21, 22.

Kristupcn weren priiskottamiscsta, 1Pet.r-2. Ebr.9;
r4.l.1o:19.l.12:24. "

Kristns on meidän wercllänsä ostaaut, ja meitä kaikista
meidän synncistätnsne puhdistanut, 1Kor.5:2o. l
7:22. Ap.T. 25: 23. 1 Pet, 1 .— 13,19. 1 Ioh. 1:7.
Ebk.9212,14. l. 10:19. Jlm. 1:7. l. 7:9.

weroja tulli tule Esiwallctlle, Matth. 17: 24. [22:
21. Mark. 12 : 17. Lnk. w: 27. Rom. 13 :7. We-
ron on Krisius niyös aadamit, Matth.17: 27.

Wesi; Maarasa tule mafiaxi, 2Mos.1;:2;. Wcsi-
tantincn pakaran, Lnk. 4: 2. "

wiattomuo. Wiattomain edestä pitä wastattamant,
ja epäluulo estettämcin, Jos. 22:22. 1 Sam. 1 - 14.
1Kun.12:17. Jer,;7:12. Ap.T.2:14. —l.7:2.’"
l. 28 ; 17. "

wiekkaus; etzi petos, wilptttömpö.

Wievaö, niin tceskele itzensä Jntmala, Jer. 14: 8.

Wiecasten holl)omi11en : ctzi huoneseett ottaminen.

Wiha: kirioitetan, San.i.27:;. Mitä pahaa siitä
tule, 1Mos.4:7. Job.;:2. Matth.2-15. San.
l; 14:35.1. 17:18. l.17:19. l. 19:19. 1.29:22.
Syr.28:1;. "i.;o:-F. Matth.f:22. Luk.4:28.
Gai. ; : 25. Jak. 1 : 25. Pitä oldaman hidas wihaan,
Jai.1:19. Saarn.7:1o. Wihastua ja ei syndi;
tehdä, Ps.4:f. Eph.4-2ö. Wiha pitcå pandaman
pois, Koi.;:2. (syin-8:5. Tyhmät pikaiset wi-
haan, San. l. 12 .— 15. Waimon wiha katkerin, Syr.
24:22. Wihaisia ja kiukkuiia pitä paettaman, ja ei
seisottaman wastan, 1Mo.27-42. San.l.2:24.
Syr. 8 19. Etzi Kateus.

wihollinen , wihamies: Rnumillisia" wihamiehiä,
pitä rakastettaman, ja heille hymää tehtämän, 1
Sam.24:s,1;,18. 1.263,9. 2Sam. 15:7-19.
1. 19: 2;. "Job. 31: 29, 35. San. l. 2;: 21, 22.
Matth.f:44. Luk.5: :11-23. Nom.12:14,2o,21,
2 Mos. 23:4, 7. Niitä toisinansa tväldettämäti,
Matth. 2: 12, 14. l. 12:17. Jvh. 87". !.1-:74.
Ap. T. 9 - 24, 27, 30. l. 17:10,14. Ei wjhvllisia pi-
dä katzottaman yidn, -Sa1n. 14: 11,12. —l.——1—7:4;,
44,49. 2Sam.21t16,2o,21. IKutt.2a:;,e. 2
KUU. !4: "

8, 9.
Wiattomasti" wuodatettu weri huuta Jumalan tygö, ; Wihainiestä joka sowitetti! on, ci pidä hembiästi uskot;-

jakostetan, 1Mof.4:1c1,11. l.9::,3. 2Kun.24;
4; 2AiiaK. 24:22. Ps.sst ni. Pf.72:14. San.
!48:17. Jes.I: 1;. —Jcr.2:;4,;a"." Matth.2;:
37135; Luk.11.:so,;1, Ebr. !2224. Jlm.5:9-I!.

i

taman, 1Sam. 24:17.)se l. 26: 21, e. 2Sam, ;:
23,e. Syr. 12: 10, 11, 17, 15. Wihöllisen langcmll-
:en ylitze ei pidä iioihtman, San. 24: 18. Syr; 8 : 8.
wlihallisus: Hengelliaen, Hengen ja iihan Eäilillå,
a . s:

.-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0095.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free