Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
96
"3 )( 0 "1) U S.
29. Lnk;
— 9. Jasinun pifä !vyöieäinän’heidän wyöllä,
sekä Aavonin ena hanen" poikansa; sa paneman
hiipat heidan paal)änsn,"että"heilla olis Pap-
pens iiankaikkisexi" säadyxi; "Ja "sinun pira rayt-
tämän Aaroniri kadensa hänen poikainsa keiden.
Io. Ia" sinnn pika-" tuoman mullin-seurakuri;
nan" majan "eteen-; "Jaanr-Lonin- ponsinensa Pirä
paneman kätensä mullin paalle-. ,"". —— — " —
" "Ä;Mos"::";. "II. 8:514. . ; "
" ":r. Niin simm pinå teurastaman" mnllin HEOT-
ran edesä ; seurasunnali" majan owen tykona,
:2-, Ja sinun pica ottaman mullin lveresia,
ja siivi-!man sormellas Altarin sarmiin; miitta
kaikki se muu weri !vuodata Altalsin pohjaan.
!3. Ia sinul! pika ottaman kaiken lihawuden
kuin sjsiållyxet" peitta, ja mayan kainoon, ja mo-
lemmat munaskuut, .ja lihanniden joka on nii-;
den paällä, ja polttaman Altarllla. " "
— :" 8";"Mos.";: "33; ;- "j’ " ;
:4. Miitia "mallin-"lihan sahaneninuotansa"
"ja napansayi-ea sinun polttanian tulella" nlkyna-
teieist": silla seon rikosuhri," " " " " —
" 7";å)JIof, 4: !4" " l. 8: !7.
1;. (yhden oinan" pira sinun myös oitaman:
ia Aaroninpoikinensa plt"a"i;ane—man heidan ka-
tensiå sen olnan paänyäalle. "" " ;Mos. 8: :8.
":6. Ja sinun pira teurastaman oinaan: ja
ottanian hanen "werensä,— ja pviiskortaman Al-
rarille ynibarinsa.
:7" Miitra" oinan pitä sinun leikkaman kap-
paleiyi: ja pesemän hänen sisallypens ja jalkan-
sa, japaneman sen han-en kappaldensa ja paan-
så päälie" "" " "
:8. Ja polttaman koko oman "Altarilla; sillä
se on polttouhri.HEOirall”e: makia haju ja tuli
HERralle. " "
!9; Toisen oinan pira sinun myos ottaman,
ja Aaronpoikinensa pira paneman katens oman
pään päalle. "" " "" FMos. 8: 2;. "
20. Ja sinun pira teurastan-ian" oman, ja "ot-
taman hanen iverestänsä;;ja siwuman Aaronin
ja hänet: poikainsa oikian korwan lehteen , ja"
oikian käden peusalooii, ja heidan oikian jal-
kans isoin warpaseeei:— ja peiist:ottamaii weren-
Altarille ymbärinsa" " "
2r. Iii sinun pira; ottai-nai"- "weresfa knin Al-
" :arilla on, ja woidelluselsysici,ea ivrnskoitaman
Aaronin ja hänenwaatertensa paalle, ja hänen
poikalns ja heidänwaatettens paalle; niin hän
tule pyhäyi ilze waarreinens, ja hanen poikans
waarreinensa,
22. Sitte piti simm ottaman oinasta liha-
wuden, ja saparon, ja sen lihamude" knin si-säl-
lyxer peittely; ja mayan" kalwoi; ,- ja molemmat
miinanne-n, niln myossen lihawnden knin nii-
deii piialla on, ja oikian laivan: Sillä se on
tiiytiäniisen oinas. "
" "23, "Ia yhden kyrsiin leipää, ja yhden öljy-
kyesan; ia ohuen kyrsiin korista, josa haypamat-
tomat !eiwät "owat- HERran edesä.
2’4. "Ja sinun pin’i paneman kaikki nämät
Aaronin ja hänen poikainsa katien paälle: ja
hänlyttaman ne hiåälytyxeyi HERralle,
2;. Ja niin vita sinun ne ottaman heidc’m
käsistäns, ia polttaman Altarilla polttouhrin ja
nulifiayi haju-)ei HERealle: silla se on HERran
tui.";;- "
II. 25. Ia sinun pitä ottaman rinnan Aaro-
nin tayitäiiiisen vinalla, ja pika sen haälyttcd
män haalytysuheipi HERran eteen: " ja se pikii:
oleman sinun osas; ; "
27. Ja sinun pitcå pvhittämän häälytynrinnan
ja ylönnyslawan, joka häälytetty ja-ylotty on;
Aaronin ia hänen "poikains räyitamisen oinasta.
28, "Iasen pisä- oleman Aaronille ja hänen
pojillens ijankaikkisepi säädyxi Jsraelin lapsil-
da; sillä se on ylonnysuhri: ja ylennysuhrin
piia oleman "HERran oman Israelin lapsilda,
heidän kiitosiihiisansa’ ja "ylönnysuheisansa ’i ’
" sOJIVIIÄ: 34. ’ l, 10:14. "—"’""”"""
!71.-29. Mnttta "Aaronin pyhäl: !vaateet pitä
oleman "hänen pojillansa hänen jälkensa; ettii
heidän vita eniiscå "woideldamain ja heidan kä’-
tens täytetmmän, -
" .
" zo. Joka hanen pojistans tule Payiyi" hänen;
- siaansa, sen pika pu’keman ne ylönsä "seine-nuin
päimää; jonga pitä käymänseueaknnnani
jenin palweleman;Pyhäsä.— ; — =se-. "
3!. Sinun pira "myos ottaman täyttäneisill
vinan; "ja keittämän sen lihan pyhäsiå" siasa. "
"32" " Ja Aaroninyoikinens pirä syömänsen
oinan lihan, ja leiwän joka on korisa: senva-
öunnan majan owen edesäs-e "zMos.e:;:. "4:2.
" "33. Ja niideii pira ne;"syönian jotka- kniidtnl
au a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>