Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
" 5" 7" Lnt. ; Mosi Kirja 20;
Mens kautta pilä simm wannoman. "-
- ; ,0; ,2, :5. l. 1;: 4. Mattb. ;: lo. Lllk. 4": 8.
" Et teidän pidä seueaman multkalalsia
" malita; niiden Kansam jumalista, jotka rel-
öä" ymbärillenne owiit. "
1;. SilläHzERea sinun "Jumal as on kiiwas
"mala teidan keikeilanne, ettei HERan se-
mm Ju-naias wiha julinistuis sinun paalles:
jahuturaissisizina magstq" , ;
:6. Ei teidan p:da kintsitman " SERraa
teid-"en Jumalatanne, niinkuin te händlå kill-
salsikke Massasa;f " Mallh. 4: 7. Lllk. 4: 1";.
"j- : Mvs. 17: 7"
!7. Mutta pitämän uitollisesti HERran tei-
däli Jumalanne käityt; min, myos hänen to-
distueens ja hänen säärynrä, kuin hän sinulle
kall-:nyt on. — — " " "
:8. Cttäs "teet sitä kuin oikia ja hywä on
HERtan edesä; että sinun hywin kawis, "ja
tulisir sisälle, "ja omistaisit .senhywän maan,
josta HERra wannoi sinun Jiilles,
:9. Että hän karkotais "kaikki wihollisetsi-
mm edesräs; niinkuin HERra sanonut on,
Ill. 25. Koska poikas tästälähin kysy sinul-
da, sanoden: mitkä todistuxet„ ja säädyt ja oi-
keudet; nämät owat, jotka HERra meidän
Jumaiamme teille käsi-enot "on-? — " - -
2!. Niin sinun-"pitä sanomanpojalles: "me
olimmePharaon oeiat-Egyptisä ; mutta HER;
xi; ullleåsjohdatti meidän Egyptislä wäkewälla
de . " "
22."Ja HERea teki suuria. japahoja tun-
nus rahtejä ja ihmeitä Egyptille, Pharaolle, ja"
IiIlle hänen huonellensa, ,tneidän silmäim
k " ; " , " ". ; .
33. Ja johdatti meidän sieldä; että hän weis
meitä, ja andais meille sen maa-n kuin hän
!vannoi meidän Jsilleinme, " " ’ "-
"24- Ja HERsra kästi meitä tekemän kaik-,
kein näiden säätyin jälken, peljäten HERraa
meidän Jumalatamme; että meidän hywin
käwis kaikena meidän elinaikanamme, " niin
kuin myos tänäpänlå käy. ’
23;; Ja sen pitä oleman meille wanhurskau-
dcrl jos me pidämme ia teemme kaikki nämät
Sästyk JHERran meidäii Jumalam edes; niin-;
kuin ban meille on kälkenyt.
7; Lnkn;
I- Kölkv pakanain häwittämisestä Kanaan—
maalda; ll. S" mingätähden Jsraelin Kati-
sie on :valittu Jmnalan Kansari; III. Opetus
Iumalan laupiudella, wanhurlkantdesta, ja l"-
wkdestä- "2" Rohwaistus Israelit; Kansalle pa-
kanoita’wastan. "
I-" Koika HERra sinun Iumalas wie sinun
siihen maahan, johon sinä tulet omista-
man sitä: ja aja paljon Kansaa ulos "sinun e-
destäs", Hetherit, Gieg-oseeit, Amorrerit, Ka-
naneti-t„ Phereserit, Heweeit, Jebuserit, seine-
män Kansaa, jotka sinua suuremmat ja wäke-
wämmäk owat. ’ l. 3!: 3. ; .
2. Ia koila HERea sinun Iumalas anda
heidän sinun etees, ja sinei lyöt heitä; niin si-
nun pitä peräti "hukuttaman heitä, "niinkuin ki-
wtuita, ja ei tekemän yhtäkän liittoa; heidän
kansans, eikä armahtaman heitä.s
" ; Mos, 2;: 32", "l, 34;: !2. ; Moiå :5: :3,77, ;
3. Ja ei sinun pidä heimolaisineen "andaman
sinuas heidän kansans-"sinun tyttäritäs ei si-
nun pidä andaman heiint pojillensa, ja hei-
dän tyttäritäns ei pidä simin ottaman pojil-
les. ’ , " Jos; "23: :2. " "
"4", Sillä he, wietelewät sin-un poikas minun
tyköäni, palweleman " muukalaisia jumalita;
niin julmistu -s ERean .wiha teidän päällenne,
ja nopiasii hu utra teidän;. ; "
;; Mutta" näin pitä teidän itkemiin, heille,t
heidän Altarinsa pitä teidän kukistaman, ja hei-
dän palzans vikkomaniniin myös heidän nie-
Fistönsii hakkaman, ja;;heidäli eyäjlmialansa
uwat tulella polttaman-. " " 4""- Mos. 2;; 24,"
-;-""l. 34:" !3" ; 9329;; 12: ;2. " ;
II. 6, Sillä sinäolet pyhi’: Kansa HERralle
sinun Iumalalles: sinun on HERra siniin Jil-
majas" "walinniit omaxi "Kansa -ensa, kaikista
Kansoisra kuin asuwat maan p ällä; "-
72 SNVI; !9: 7" ; Mvs"!4: 2. l; 23: "18. 1Pel.:: 9
7, Ei ole HERea mielistyniit teihin ja wa-
linnut teitä, että teidän lukun on" suurembi
knin kaik-kein muiden Kansain: sillä sinä olet
wähin kaikista Kansoista, .
8; Mutta eträ "HERm rakasti teitä" ja pitä
walansa, jonga hän wannoi teidan Jsillenne’,
ulosjohdatti isäni-iidan wäkewällä kädellä: ja
"wapalni
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>