- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
220

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

220

VITUIITIWNOMIOU.

"!
!7; 18" Lut.

senkaltaisen pahuden on tehnyt, sinun portei-
his, ja krwirä hända kuoliasi"

"4; "Kahden eli kolmen sulin todisiiieesia

"pira sen kuoleman, joka kuoleman on an-
sainnut: nuuta yhden suun todisti-xesta ei
pida hänen kuoleman,— " 4 Mos; ;;: ;o,

; Mvs. 1;: :7. Matth. :8: :3. Joh. 2: !7"

sKor 1;: 1. Ebr. to: 28.

" ?; Todistajain käsi-pitlå ensin oleman hänen

päallens tappaman händä, ja sitte kaiken Kan-
san käsi-l: sinun pitä ereiktaman pahan sinun
seastas. f " ’ l. 1;: 9. "1" l. 19:’ 19.
—" "111. 8. Josjoku asia duomiosa näky sinulle
pimiäti, weren ja weren wälillä, asian jaast-
an wälillä, wahingon ja wahingon wälillä, ja
kuin eeipueaiser asiat owat sinun potteisas;
niin nouse samene siihen paikkaan kuin "HER-

"ra sinun Iunialas"wal"it;epa on.i-

"— — " l. :1: 7. " 2AlkaK.19: lo.

9, Jastule Pappein , Lewirain ja Duomarin
tygö, jotkasiihen aika-n owat: ja kysy heildä,
he-sanowat sintille duomion; sananse ".Mal 2": 7.

w. Ja tee sen sanan jälken knin he sinulle
julistawat, siinä paikasa "kuin -HERea walihe-
pa on: ja ota waari ettäs teet kaikki kuin he
sinulle opertawat; —

II. "Sen lain jälken kuin he opettawat sinul-
le, ja sen duomion jälken kuin "he sanowat si-
"nun etees, pitä sinun tekemän ; niin ettes siitä

" sanasta kuin he sanowat sinulle , wilpistele etkä
oikialle puolelle etkä wasemmalle.

" "12. Ja jos joki: olis ollutylpiä, niin ettei

" hän ole kituliainen Papille, kuin siellä HER ;

ran, lsinun Jumalas palwelusia tekemäsä sei-
so, e i Duomarille, hänen pitä kuoleman: ja
ota sinä se paha Jsraelista pois.

" :3. Että kaikki Kansa sen kuulewat ja pelkä-
wät, ja ei enämbi ylpiästi tee.

17. :4" Kosklis tulet siihen maahan kuin —

HERta sinun Jumalas sinulle anda, oniisrapes
sitä ja asuaxes siinti: ja sanot: minä asetan
Kuningan miniillenit, niinkuin kaikki Kansat
knin minun ymbärilläni owat. "2; : Sam.e: jo,
1;. Niin aseta se Kuningati sinulles, jonga
HGRra sinun Jumalaswalitze: aseta sinun
itineljisiäs Kuningas sinulles: et sinä saamuuka-
laista asetta sinulles, joka ei simm wehes ole.

""portist;as, koko Jsraelista, kusa h n wieras on;

!6. 2linoastans ettei hän pidä monda hefvoj;
ta, sa wie Kansaa jällens Egyptiin niiden mo-
nein hewoisten tähdeni,ja että HERra "jne
sanoi: ettette enämbi tätä;tierlå tule" —

:7. Ei hänen myos pidiå ottaman hänellen;
monda" emändätä, ettei hänen sydämmensä
käändiiis pois: Ja ei hänen pidä myös itzeuens
aiwlm paljo hopiata ja kuldaa kokoman;

:8. Ja koska hän istu waldakundans istui-
mella, niin ortakan tämän toisen lain- apeissa
Lewitailda, ja andakan sen.kirjoieta irjaan.

!9; Se olkan hänen tykonäns, ja lukekansitä

kaiken elinaikansa; että hän oppis elkämän
HERraa Iumalatansa, ja pitäm n kaiken
tämän lain sanat, ja nämät säädpt, ja että
hän tekis niiden jälken;" ; va":: 7" e.
" 20" Niin ettei hän korotaisi sydändänsä wel-
jeins ylinen, eikä myös käskyiitä wilpistelisi,
oikialle, eikä wasemmalle puolelle; että hän
päiwlåns pidennäis waldaktinnasansa, hän ja
hänen poikans Jseaelisa,

18; Lnkn,

l" pappein ja Lewitaitten osasta. n. Nottg;
den ja taikausteii kattamisesta, lll- Ennustns
siitä suueesta prophetasta Kristiipesta. ni. wiis"-
eän" prophetan rangaistuxella ja tundomerkistä;
"1.Papeilla, Lewitailla" ja,kaikella Lewin stt- "

kukunnalla, ei pidä osaa" eli perindörä
"Jseaelisa oleman; -HERran uhria ja hänen
perindöönsäpitä heidansiiomän.ä"’4Mes-e:y.
vasi Io: 9.; (12: 12". [14: 27, 3;. IKolin; 1;;-

2; Sentähden ei pidlå :hänelläperimistä ole-
man, weljeinsäkeikellä: Sill,äHERra on hänen"
perimisensä, niinkuin hän hänelle on sanonut.

3. Ia täinä on Pappein oikeus Kansalda-,
ja niilöä jotka uhrawat eli häriän eli lamban:
Papeille annettakan lapa,leuka uut,jasisällyxet"

4" Ja untisen sinun jpwistäs, wiinalkas,
öljvstäs, ja liemenet lambaistas, pitä sinun
andaman hänelle. "

" ; Sillä HERra sinun (’nmalas on hänen
!valinnut kaikista sinul! su ukunnistas, eiss-

—"man ja palweleman HERean nimeen, h n ia

hänen poikansa jokapäiivä. " — ;
6. Kosia joku Lewita tule jo akusta sinllll

ja

"a-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0366.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free