- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
350

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"sö-

33,0

2, Samnelin

" —;""

6; 7. LUS;

noyrä minun "silmäini edesä; ja minä kunnioi-
tetan niiden piikain kansa joisraopuhunut olet.
,23. "Ja Mikalilia Saultn tyttarellä ei ollut

yhian lasta, kuolema paiwäansä asti"

7;" Luku;—

t. Dawidin aikomus, rakenda HERtalle huo-"
netta, esterän HERran sanan kautta Natbanin
tugö. II. Muistutetan Iumalan hywin töitä
Dawidia kohtan, iii annetan lupaus Keisturesi
ta; III- Dawid kiixrä Iumalata. nöyrydellä, ja
rukoile lupauxet; raprtamnsiä.

I. a koska Kunin as istui huonesansa, ia
ERta oli h nelle andanut lewon kai-
kildah nen wihollisildans, ymbärisioldä.

" 2" Sanoi Kuningas, Nathan Prophetalle:"
katzo , minä asun Sedtipuisesa huonesa, ja-Ju-
malan Arkki asu waatetten keskellä" " ; " "

l. 5: :7. 1 Aica K. !7: r.

.3; Narhan sanoi; Kuningalle: mene ia tee
kaikkimirä sydämesäs on: sillä HERra on si-
nun kansas. "— " ’ " "

4. Mutta" tapahdui sinä yönä, että "HER-’
tan sana tuli Nathaii Prophetan tygo, ja sanoi:

;. Mene ja sano minun palwelialleniDawi-
dille: Näin sano HERra: sinäkö minulle huo-
nen" rakennat asuaxeni?”

" 1 Aika K" 2:: 6, ic. Es. 66: 1. ;

6. Sillä en minä ole asunut yhdesäkän huo-
nesa siitä päiwältä, jona minä Jsraelin lapset
johdatin Egvptista, tähän päimään asti: waan
minä olen waeldanut majoisa ja Tabetna-klisa,

2 MolJ :5: 1. I Klm, 8: 14.

7, Kuhunga ikänäns minäkaikkein Jsraelin
lasten kansa waelsin, "olengo minä ikänäns pu-
hunutjongun kansa "Jstaelin sugusta, "jolle mi-
nä olen käikeiiyt kaita minun Kansaani Jseae-
lia , ja sanonut: mit-et te ole minulle rakenda-
netiSedripuista"huonetta ?" ; ’ "

n. 8", Sano seis nyt minun palwelialleniDa-
wldille: Näin sano HERva" Zebaoth: "minä
olen sinun ottanut tamburista minun Kanini
Jsraelin "päämieheyit "
3"; " 1San1. 15: 11,; !2" ; Ps. 78: 75"
i.9;;"Ja minä.olen sinun kansas ollut’, kusa
ikänäns sinä olet käynnt: ja olen shäwitränyt
kaikki sinun wiholises "sinun edestäs: sa olen st-
nulleandanut suuren nimen: niiden suurten-ni-

mein jälken kuin owat maan paalia. ; "76"-

to, Ja mina asetan Isra’elille minun Kan-
salieni sian, ja istutan hänet! siinä asumaa"
ettei hän enämbi kulkiana olist: ja jumalatto-
mat ei pidä händä enämbi niinkuin ennen wai-
wanlani. " 2 Mol". !7: 17. "

jt. Ja siitä päiwästä jona minä asetin Duo-
matit Israeiille minun Kansalleni, annoin-:inis
nä sinulle leivon kaikilda !vihasniehildäsaja
HERta ilmoitta sinulle, etta HERra sinulle
huonen tehdä tahto" -Kun 8: w.

:2. Sirtekain !inun aikas on täytetty, ja

sinä lewät Jsäis kansa, yetätän minä si-" ,

nuti sie-neneo sinun jälkes, joka sinun ruu-
mistas tulewa on: ja "minä wahwisia"
hänen wasdakundanla; -Aika K. "7: n.

"3; Ja hän rakenda minun mmellenl
huonen 4"", jaminä watinwilian hänet; wal-
dakundans ilki-imen ijankaikkisesti, ’

"iKun.s: 7. 1.5: !2.

" !4. Minä olen hänen Jsä-isä, ja hän on"
minun poikani ": koska hän wäärin teke, tam
gaisen minä bändä ihmisen wihalla, ja ihminen"
lasten haawoilla, ; : Aika K, :2: jo.

Pf. 89: :7. Ebt" I: c. "

1;. Waan minun lau iudeni ei pidä häneltä
eriäman " niinkuin min sen Saulilda eritin,
jonga minä otin sinun edestas pois. ’ Luk.i- "2;

!6. Mutta sinun huones ja sinun waldakun-
das on Pysinvä sinun edesäs ijankaikkisesii, ia
sinun" istuimes pitä wahwa oleman ijankaikki-
sestl" 2 Kuli, 8: 19. 2 Aika K. 5: jo. "

17", Kaikkein näiden sanain iälken, ia kaiken"
tämän nayn jälken, puhui Nathan Dawidille,

III. !8" Niin tuli Kuningas Dawid" japsi"-
sähtvi "HERean eteen , ja sanoi: kuka olen mi;
nä HERra , HERta: ja mikä on minun huo-"
neni, ettas minun tähän asti saattanut oleei;

2"; ""t AikaK" 17: 16. -

:9. O’Fa olet sen wielä wähäisi lukenut, HER-
ra, -H "FRta, "mutta olet myös puhunut 30!-
weliao huoneiie kaukaisista" asioisia: ja k mä
on sen ihmisen laki, joka on HEMa Jutnain-’

" !Aika K. !7: !7. " "

"25. (ida mitä,Daividin pitä enä sinun ",kim?
sas" puhuinan ?" sillä sinä tunnet palwelia-li
HSRM, HEMC";” ;" ?" 62;: t, " 6"

"li

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0496.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free