Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
" "
,
jo. Il. Lllk;
Kitia,
333
M palwelians lohduttamaan händä,hänen
szns tähden: Koska Dawrdm palweliat tu-
litAmmonin lasten maahan; " " "
. Niin sanott Ammontn lasien ylimmaiset
ertallens Hanonille: luuletkos Dawidin kun-
nioittawan sinun Jsääs sinun silmäis edesti,
mähän on lähettänyte lohduttajat sinun thgos?
etkös luule hänen lahettanen palwelioitansa
Kaupungira tutkistelemaan ia wakoimaan ia
bäwittämääii? " " " "
4" Silloin otti Hatton Dawidmpalweltat,
ja ajeli puolen heldäU pattaans, ja"leikkais
puolen heidän .waatteistansöliki suoltwhöhön
asti: ja laski heidän menemäan." " "
;, Koska se Dawidtllenlmottetnn, lähetti
hän heitä wastan, sillä imehet olit suurestt pil-
katut: ia Kuningas andoi heille sanotta: olkat
siihenasti erihos, kuin teidän partanne kaswa,
ia sitte tu kat iällens; " " "
11.5. Kolka Ammonin lapset näit itzens hat-
sewan Dawidin edesä ?; lähetit he"ja palk-
kaisit SyrialaisetRehobin"huoneita ta Zobas-
ta, katikymmendä tuhatta jalkamieestä :" ja Ku-
ningas Maakalda tuhannen miesta, ja Jsto-
bilda kasitoistakymmendä tuhatta miestä.
" 1 Mvs. ;4: 30. 1 Ajka K. !9: 5.
7. Kolka Dawid sen kuuli, lähetti hän Ioa-
bin, koko urhollisen sotajoukon kansa.
8, Ia Ammonin lapset läxit ja sääsit sodan
Kaupungin portin eteen. Mutta Syrialaiset
Zobasta, Rehobista, Jstobista ja Maakasta,
olit erinänsä kedolla. " " : Aika K" :9: 7.
9. Ko a Joab näki sodan asetetut-i wastan-
fa, edes: ja taka; walitzi hän kaikista Jsraelin
parhaista miehistä, ia asetti ihens Syrialaisia
wa an.
":o. Ja muun wäen andoi hän !veljens Abi-
lain keiden ala; joka asetti itzens Ammonin lap-
sia wastan.
"I-. Ia hän sanoi: jos Syrialaiset tulewat
min,Uq woimallisemmaxi, niin tule minun au-
xem; jos Ammonin lapset joutuwat sinua woi-
wallisemmaxi, niin minä tulen sinun apuus,
t2, Ole miehullinen, ja olkam wahwat mei-
dä" Kansqm edesiä, ja meidän Jumalamme
Keuvynge:n edestä: murra HERea rehto"
niinkuin hänelle kelwollinen on!
!3" Ia Ioab läii; matkaan ja se wäki kuli;
hänen kansans oli, sotimaan Syrialaisia was-
kllU; lahe pakenit hänen edestänsä. " "
14" Ja-koska Ammonin lapset enätt Sytia-
laiset pakeneman, pakenit he myos Abisain e-
dessa menit Kaapungiln: Niin palais Joah.
Ammonin lasten tykö , ja tuli Ietusalemiin"
III. 1;. Ia; koska Sytialaiset nait heitäns"
Jsraelilda lyodyxi, kokounnuit he yhteen. "
15. Ja Hadad Eset lähetti ia tuotttSytia-
laiset toiselle puolelle weden, ja he tulitHela-
miin: ja Sobak HadadEserin sodanpäämies
meni heidän edellänsä. —
:7. Koska se Dawidille ilmoitettin, kokois
bän kaiken Israelin, ja meni Jordanin yline,
ja tuli Helantiin: ia Sytialaiset asetit itzens
Dawidita wastan, sotimaan hänen kansans. "
18, Mutta Syrialaiset pakenit Jsenelin edes-
tä, ja Dawid loi helstä, seitzemän sataa wau-
nua, ja neljäkymmendä tuhatta ratzasmiestä:—
Löi hän myos Sobakin sodanpäämiehen, että
hän siillä kuoli; l Aika K" !9: 12
!9. Kolka kaikki ne Knningat näit , iotka o-
lit "HadadEserin alla, heitäns lyödyti Jsr,aelil-"
dä , teit he Jsraelin kansa rauhan, ja olit heil-
le alammaiset: ia Syrialaiset ei uskaldanet
Ammonin lapsia enämbi autta.
II. Lnktt;
" l" Dawid lähettä Ioabin sotaan, ja lange ige
huoruteett korona Utian entännän BathSeban
kansa. II. BathSeba tule raska-i: Dawid ki:-
yutta Utian kotia ja miellyttele "händä emändän;
sa tygö, waati turhaan. lll- Lähettä hänen taas
sotaan, kirjoitupella Ioabin tegö, että lie-ia;
pirt toimitettaman wiholliselda sodasa tapetta;
joka myös tapahtu. ju. Dawid kuultuansa U-
rian kaatunept otra BethSeban emännätensä-
I.sba koska se aika joudui wuodesta, iolla
I Kuningasten tapa oli sotiin mennä, lä-
hetti Dawid Joabin ja palmellansa hänen
kansans, ja kaiken Jsraelin hukuttamaan Am-
monin lapsia, ia he piiritit Rabban; mutta
Dawid jäi Jerusalemiin.
l Alka K. 19: 8. l. 20: 1.
2. Ja tapahtui, että Dawid ehtopuolella
nousi wuoreldansa, ja käyskendeli Kuningan
huonen katon päallä, ja näki katon pääldä
?? v waimon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>