- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
372

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

372

2; Samuelin

22" 23" Luk.

kanain seasa, ja sinun nimelles kiitosten weisan"
Rom: !7: 9.
FI, Ioka Kuningallens suuten autuuden o-
sotta, ja teke laupiuden woideltullenis, Dawi-
dille ja hänen siemenellens ijankaikkisesti,

; 2 3; Lukuo

!- Edestuodan-Dawidin :viimeiset ennustus
sanat; 1"" Lntetellan Dawidin Sangarit; ja mo-
nikahtain erinomaiset" Sangarilliset tuöt"

"1" sia nämät owat Dawidin wiimeiset sanat
(2). Dawid Jsain poika sanoi, se mies
sanoi soka korotettu on, Jakokin Iumalan
woide tii, ja suloinen Jsraelin Psalmein wei-
saja. (2) nimittein’, ennustus-sanoista.
" 2; SERranöengion puhu-uit minun
kauttani, ja hänen sanans on tapahtunut
minun !eleni kautta; ; "

3. Jsvaelin Jumala on sanonutminulle, Js-
raelin tuewa on minulle puhunut; ihmisten hal-
litziasta, siitä wanhurskaita, ioka hallitJe Iu-
malan pelwosa. " Es". in: 2, ;. Jei-. 2;: ;, 5.

Zak" 9: 9.
; 4. Niinkuin walkeus on amulla, koska Au-
ringo koitta, warhain ilman pilwetä, "ja puis"-
"testa saten" jälken kaswa ruoho maasta.
Ps. 48: Io. Ps, 72: 5, Os. 6: 3.

f. Eikö minun huoneni ole niin Jumaian
tykönä? sillä hän on tehnyt ijankaikkisen liiton
minun kansani ?, kaikella muodolla lujan ja
wahwan s; sillä; se on kaikki minun autuudeni
ja halunih: eiko se ole kaswawa? ff
" l. 7: 12, ic" 1 AikaK. !7: 1"" xc. ’j’Ps 89:2, ;, 4, 7.

"Es- et; 3" s -Mvs— 49:48.. Pl- 7337; "flJet-; 23"- 7;.

l.;3: te. 3ak.5:1:. J" "
6; Mutta ne ilkiät ihmiset"- "kaikki häwite-
tan niinkuin orjantappurat, joihin "ei taita ka-
- sin tuwetta. " " i. :6: 7. " ;

7. Muttajos joku tahto tarttua niihin, hä-

nelle’i pitä tähdellisesii oleman tauta ja keihän
warsi; sahepitä kokonans poldettaman tulek-
la heidän sioisansa; "
. II. 8" Nämät owat Dawidin" Sanga,ritten
nimet: 0oseb Basebeth Tahkemoniteri, viim-
mäinen - äämiehistä: hän oli se AdinoEzniteri,
joka nousi niita" kahdexaa sataa ivasian, jotka
tapettin yhdellä erällä. - Aika K" n: w.

; 9." Sitälähin oli Eleazar Dodon poika 25
hoh;n pojan: niiden kolmen Sangarein kes-
keilaDawidin kansa, koska he pilkkaisitPhijjf-
teeejä, iotka olit sinne kokondunet sotaan j;
Istaelin miehet menit ylos. "

" !0; Se nousi ja loi Philistetit, siihenasti"-
ta hanen kätens wäsyi sa puundui miekasta,
Ja HEBea andoi suuren autuuden siihen aj-
kaan, nun etta Kan"sa palais hänen jälkeens
ainoastans tyostämään.

":j. "Hanen jälkens oli Samma Agen Harq-
thiteein poika: koska Philisietit kokoisit igen;
yhteen kulaan, "ja siella oli nti peldosarka tase
näns heeneitä: ja Kansa pakeni Philistetejä. "

12". "Silloincseisoi hän keskelle sitä sarkaa ja
warjeli sen, loi Philis’teeit; Ja HERra andoi
suuren autuuden.

!3; Ja nämät kolme ylimmäistä kolmenkym-
menen keskellä tulit alas elonaikana Dawidin
tygo.Aoullan luolaan 4i: ja Philistetein leiri oli
Rephaunin laxosa; s ; ; Sam -J- -,

" "1" 2 Sam. 7:" !8

14, Mutta D"awid oli siihen aikaan linna-
sa: ja Philisterern Kan"sa oli Bethleheniisä"

1;" Ja Dawid himoitsi, ja sanoi: kuka tuo
minulleanoda wertä (3) Betiehemin kai-
wosia portin tykoa? ;
(2) Täsä ymmätetän Btthlehemin pelastus Philisitreil-

" dä; niin myös hengellinen wesi , Kristus;

Joh, 4: jo, 14.

!6" Niin nekolme Sangatita menit Philis;
teeein leiriin, ja ammunsit wettä Bethlehemin
kaiwosra joka on portin tykönä, kannoit ja toit
Dawidille: mutta ei hän tahtonut sitä juoda,
waan kaasi HERran eteen,

!7. Ja sanoi: HERea, olkon se minusta
kaukana, että minä sen tekisin: eiko tämä ole
niiden; miesten weri jotka itzens annoit hengen
waaraan sa sinne menit? Ja ei tahtonut sitä
juoda. Tämän teit ne kolme Sangatita.

1 Aika K" 1!: !9;
. 18. Abisai Joabin weli ZeruJan poika oll
myös nlinimäinen kolmen keskellä, bän nosi!
keihänsä ja loi kolme sataa, ja oli myös ylille!-
ty kolmen kesk-ella. ,

!9.- Ja kaikkein; saloin kolmen keskellä- la
oli heidän päämiehens, mutta ei hän; tullu!
niiden kolmen tugo 20" Ja

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0518.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free