- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
416

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"4:6

"2; Kuningusien

"3; ; 4;" Lttkö:

"13; ,;Riin;;siyeFTI"a" — ” stat-:lin- Kuningalle-
m;itä"sinun"en;piunn en" ani; mene-"eois sinun
Jiäs ptqutarn the ; ia "sinun Aitis prophe-
taint; go: IsegeiinKuningas sanoi hänelle: Ei,
sillä "YERraon ku unut nämät kolmeKunin-
gusta ?vaieUS Hei Meabiterein Eäsiin. ;
2:14 "liisa sanoit.niin totta" kuin HERta 3e-
haotlx elä,Eonga edesä minä; seison ,—”,;;ioll;e"n mi-;
nä katzoit; Jösqpb,atia J’uyan "Kuningasta , en;
"rinäc kaindais "sin-un päälles, engä tottelis
4 3WUA." ";—"I;Kntn"r7": "1" " " " "
" 1;, "MintngkaFnutn-iinulle kandelen soitta-
P: Ja koittej- snr,kla a; soitti, tuli "HERran käsi
yen "enss”—;i 1"" " " " "
; "II ,; thän sanoi:"näin-;sano;—H.ERta: teh-
kät noppia sinne ia tänne tähän ojaan: —
.; 17"" "Sillänäin sano HERta; ei teidän pitä
tititlya eifä" sadetta näkemän, ja kuitengin pi-
tä —"oig:w;e"d.ellä; ;t " "ttamän";: ’ja teidän" pitä juo-
man , "ja teidän" atianne,— ia teidän- ;ju;htanne.
" ,I8„-Jc;1";"tämä;on wähä HERran edesä ; sillä
hän-anda myös .Moabiterit teidän käsiinne.
". :9. Niin,ettcå, te iyötte kaikki wahwat Kan-
pungit, ja "? "liski walitut Kaupungit, ja te
kaadatte "kaik i "hywät puut, ja tukisette kaikki
jtc"i";esi";llåå3lj)tet ; ja te tuttnelette kaikkihywät pellot
twi .—— . .—
" 20; 0a"taitahtuit""amulla vuokauhtin ajallat,
katzo, fäll iii" niliinesi Edomiit tietä muoden,
ja; maa täyttettin wedellä.
"’"J 43No529: "39,"4o. , FMol; 2: I.
;";";III"" ,2;I";"I Koska .kaikki Moabiterit kuulit että
Knningätolitiiosnetulös sotimaan heitä was-
tan;;;"k;ut;uit;he Fokoo"i; "kaikki jotku itzens ensin
wyollä ivhötit," ja; sita wanhemmat, ja menit
rajoillen.; "
"22. .Mntta "koska he" amulla warhainnoiisit,
jaAuiinggnousi-weden ylitze; niin näitMo,a-
pitenit .— etta ; ;we"si. ;oli heitä" "wastan punainen
niiiykinin innii:t." — . ’ "
;""2""3"-" Ja san "t;—:: se on weri""KutIingat owat
tade-liet kesken" "’nsä, ja ypi on lyönyt toisen kuo-
ltaisi; nystsiis,Moabjntene saalille "
" 2;;4; Mntta; koska hetulit Jsraelin leiriin,
niin;nd,1,lsi" 641liciin, "ja "löi -Moabitei-eitä : ja ne
oäkenit:heip " edelläns;, mutta he" kiiruhdit ja

?

5;; :;Ja"kuöisiit?Kaununeit,-ia itien-kin "hiitit

kimens kaikkiin hywiin peldoin iatäytit "9,; j;

tukisit "kaikki w’esilähtet, ja kaasit" kaikki; hywäs-

puut, siihenasti että he ainoastans Havaserhin
muuriin kiwiäjätit: ja he piititit;rsen".lingoi"lla
ja;löitsen. "- "" .;",—"";;
; :26"Ko,l3a Moabiterein Kuningas; näki,sodan
olewan —ylön;;wä—kewän itzeensa wasten";"-,oni
hän seitzemän sataa mieltä tygöns,injotka "wedit
miekan ulos, katarat-"enti Edomin Kuningcm
päälle, waan ei he woinet. " ” "
" 27", Niin;otti häuöensimäisen poiöansa, "ioka
hänen staatisa-:pitifKunirigati §uleman,— ia iih-"
vaisxsen polttouhvixi; "muurin paällä "" Siuoi"
tuli Istael sangett "wihaisexi ,. niinettä- he menit
pois hänen tykoäiis, ja palaisitomalie maallen-
sa; ’ ZMVII 25: 2, " Ps" "155; 37. Hef, -o: ;I.

; 4; LUkU;"——— "- "."

t. Elisa toimitta köchälle leskelle"7öti;;ä mara-
pens welkaansa-" li" Warallinen wainIC Snne-
misa kunnioitta Elisata, ja Elisa toimitta hä-
nelle poian, III, .Se poika kuole, ia Elisa he-
rättä sen; 7:. paranda wahingollisen liemen,
ja ruokki Ioo;—miestä "25. leiwällä;

I.xba yti wainio Pro,phetain poikain emein-7

I nistä hu"u"siElisan tygö, ja sanoi: sinun
palwelias minun mieheni kuoli: Niitt sinä tie"-
dät sen että sinun palwelias pelkäis HERraa;
Nyt tuli welkamies , ja tahto otta kaxi minun
poikaani orjapensa. " ; Mos. 2;: F.

2";"Elisa sanoi-hänelle: mitä minun pitä te-
kemän sinulle? sano minulle, mitä sinun huo-
nesas on? Hän sanoi: sin"un";piikallas ei" ole"
muuta mitän "kuin yxi öliyastia. "

3. Hän sanoi: mene ia ano koko sinun kylä;
kunnaldas astioita; tyhjiä;astioita niin monda
kuinssaat. - " ; , " " ;
. .4"Ia mene sisälle—, ia,sulje owi; sinun Iasi-
nun,poikais petän, jakaada "okaineennnhin
astioin: ja koskas olet" ne täytt nyt, "niin anna
ne otta pois. " " "?

;, "Hän meni pois hänen tyköänsä, sulkie-
wen "jalkeensä ja poikainsa jälkeen : ".He" kanneli
astiat änen eteensä, ja" hän kaasi niihm. "’ " "

" 6"" 5 a "kuinastiat "olittäi tetyt, sanoi hät!
pojallensa: "tuomittuin wie! uttia" Hän 3;;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0562.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free