- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
792

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

792

Proplieta

I, 2" Liik.

olet nähnyt: sillä minä tahdon kiiruhta, teh-
däxeni minun sanani. " " "

1;. Ja HERran sana tapahtui toiseii kerran
minulle, ja sanoi: initäs näers Mina !anoin
minä näen kiehuwaisen padan-, joka näky
pohjan puoleen. " Hcs. ": 7, -i." ; ;

:4. IaHERra sanoi ininulle: pohjasta on

.paha tulewa ”, kaikkein maan asuwaisten
päälle: . "- "1.5: :. " " "
" :7" Sillä kano, minä kuhun kaikki" walda-
"kundain sukukunnat kuin" "on"po"hjasa", "sano
HERra: ja he tulewat "ia kukin asetta istui-;
mensa.Jerusalemin portin eteen, ia ymbäri
kaikkia hänen muurejansa , ia kaikkia JUdan
Kaupiingeita, " l.4: 5. 1.7: te. 2l FF: 4.

46." "Ia minä annan; oikeuden käyda heidän
päällens, kaiken heidän pahiidensa tahden; et-
tä he owat minun hyliännet, jami-illeiiima-
lille suitzuttanec, ja kumartanet omaa kaua-
laansa. " ; " . ; . . "

17. :7" Niin wy"ötä"ni)t siniiii ekiipesi, nou-
se ia saarna heille kaikki kuin mina sinun käsken:
älä pelkä heitä, etten minä sinua surmais hei-
dän edesäns. " Lilk; !2: 3;. 1" PFt. 1: "1;.

!8. Ja katzo, minä teen tänapanä sinun
wahwari Kaiipungii-i, rautapahari;;ja waski-
muurixiM koko" maasa, Judan Kiiningoita ja
"hänen Ruhtinoitansa wastan, hänen Pappe-
"iansa ja maan Kansaa wastan, " krs: Fo.

, :9. Ja he sotiwat sinua wastan, ei ekuiten"-
gan heidän pidäesiniia woittaman; silla mina
plen,siniin tykönas, sano HERra, wapahta-
masa sinua; . , ,

i ; " 2. !ukin
" I. ATERra käske muiskut-ta Iudalaisille Hänen

; hurvi "

mättömpdensä. n. Osotta heidän rphmät "ajatit-

pelisi; "ulkokullatun menon a ja "ltiulopyhpden-

.ii-"dien- .; "

1"- aH ERran" sana tapahtui minulle, ia sa-

Jiioii; . " "
n, Mene ia saarna julkisestiJerusalemisa,
insano: "Näin sano HERra: Minä ajattelen

"sisi-"hymää wötä, ioka sinulle tapaht-muuun

nuorudesas," a sitä rakkautta, "long-1"; minä si-

;"nirlle;"eseiin";knikaskeen-eelit; 7"; ea" minua

" ;

töitänsä, ja soimata heille heidän kiittä; ;

ai; tuchiin -h’pljätt wät ja wian-alaiset; "

korwesa seuraisit, siinä maasa josa ei kylwetä;
" Hcs. n: "8.

3. Koska Jsrael oliHERran pyhä ja hänen
ensimmäinen hedelmänsä: Jokainen kuin bän-
dä soi, tuli wikapääri, ja paha tiili hänen
päällens, sano HERra, "

4. Kuulkat HERran sanaa , Jakobin huo-
ne, ja kaikki Jsraelin huonen sukukunnat.

" F. Näin sano HERra: mitä wääryrtä tei-

dän Isänne minusa löysit ”, että he erkanit

minusta , ja menit turhuteen, ia tulit turhaxi?
"5 Jes. 7: 4. Mik,öt 3"

5. Ja ei ensingän ajatellet: Kusa se HEIT-
ra on, joka meitä wei ulos Egyptin maalda;
joka johdattiömeitä korwesa, autiasa ja erä-
maasa, kuiwasa ja kuoleman warjon maasa ",
siinä maasa,iosa ei yrikän ihminen waeldanut
eikä asunut? " ; 7Mos.8: :7. —

7. Ja mitta wein teidän hywään maahan,
sen hedelmatiå ja hywyrtä syömään; miitta
koska te sinne tulitte,saastutitta te minun maa-
ni, ja minun perindöni teitte kauhistui-eri.

8. Papit ei ajatellet, kusa HERra on, lain-
oppenet ei tundenet minua, paimenet luowuit
minusta ja prophetat ennustit Baalin kautta
ja seuraisit kelwottomia. ;

9. Sentahden minä "riitelen wielä teidän
kansanne sano "?ERra, ja teidän lastenne las-
ten kansa, riite en minä. " —

Io. NiinömenIät Kitimin luotoihin, jaka-
tzokat: ja lahett kät Kedariin, tutkisielkat wi-
susti, ja katzokat, "jos siellä niin on tapahtunut.

in. Muuttawatkopakanat heidän junialitan-
sa? waikka eine Iumalat olekkan: ja kuiten-
gin minunKansani on muuttanut kunniansa
kelwottomaa-nl" " Ps.we- w.

" :2" Taiwat hänitnastykät siitä, peljästykät
ia wapiskat ","sano HERra. ; " ; Mos, p: 7;,

. ;e."r:-.— ; ..
13.":Sillä minun Kansani teke kahtalaisen
synnin: minunjoka olen eläwän weden lähde,
he hyljäwät, ja kaiwawat itzellens kaiwoia,
kelwottomia katinoja joisa ei wesi’pysy; "
ll; :4. Hngosta Israe orja , eli kotona syn-
dynyt?— mixistä hän on, joti-tunut saaliyi?
te" Silla nuoret jalopeurat kiljuivat" hänei;
tä ja huutawat; he bäwitiäwät "hänen mansn-
ia,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0938.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free