Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
970
Proubeta
7." 2" ;- Litt"
des olit, meteen, kewiämmäti tullaxensa ".
Mutta Iona oli astunut alas hahden toiselle
puolelle, ja makais uiteen nukkunut;
; " Ap. T" 27: 13: :9. " "
5. Niin- hahdenhaldia meni hänen tygöns, ja
sanoi hänelle: mitis makar? nouse, ja ru-
koile Jumalatas, että Jumala muistais-
meitä , etten me hukkuisi; - ;
" 7"; Riin he sanoit toinen toisellensa: tulkat,
"ja heittäkäm awaa, tietäyemme kenengätäh-
den tämä onnettomus meillä on: "a kuin he
heitit arpaa , langeis atpa Jonan p älle;
" , San. l. 16: 3;.
8;" Niin he sanoit hänelle: ilmoita nyt meille,
"kenen tähden tämä onnettomus meillä on: mi-
kä" sinun tekos on? ja kustas tulet? kusta maa-
kunnasta eli" Kansasra sinä olet?
. ; 9. "Hän sanoi heille: minä olenHebtealaineti,
;ja minä" pelkän sitä HERtaa Jumalata tai-
wasta ,— joka meten ja karkian on tehnyt"
Io" Niin ne miehet pelkäisit suutesti, ja sanoit
"l)änelle: mitis näin teit? sillä ne miehete tiesit
"hänen HERr.an ed.estä paennen, . sillä han oli
heille sen sanonut.
::, -Niin he sanoit hänelle: mitä meidän pi-
—tä sinn-ile tekemän, että meri meille tywennyis?
sillä meri "käwi ja lainehti heidän ylitzensä;
; III.i :2. -Hän sanoi heille: ottakat minua ja
heittäkät meteen, niiu "meri teille tywene: sillä
!minä’tiedäm että tämäsuuri ilma tule teidan
päällenne minun tähteni.
:3. Ja ne miehet soudit, että he oiisit maari"
"jällens saanet: ’inutta eihe ;w;;inet:" sillä; meri
käwi wäkewästi heidän ylitzensa. " " "
:4" Niin he huusit HERtaIJ tygö, ta sanott:
Ah HERta! aiä anna;meidan hukkua tämän
miehen sielun tähden, ja älä-lue meillen tätä
wiatoinda werta" ; .sillä sinä HERta teet niin
kuins tahdot.— ; " " ";Duom. 2:44. " "
" .1;.Niin he"otit—Jonan,"ia heitit-meteen; ja
meri asetuislainehtimasta" ; " "
Is:Ja ne miehet pelkäisit-HERtaa suutesti;
ja teit HERValle uhria ja lupausta. ;
2; Lttktt- "
. t:- "Ionas tule" nieldnpi kalalda, "jonga :vasasa
hät! wiipy kolme wuokot-iiitta, ja "rUj-ojle" JU;
makara, !l- Kala otenda hanen maalla, —— "
I, utra HERta toimitti suuten kalanin
M lemään Ionata: Ja Jona oli "kalan
wahasa kolme paiwää ia kolme yötä.
" Matth. 1:: 39" l. !5: 4" Luk" II: ;o. ;
2, Ja Jona rukoili HERtaa Jumalaransa,
kalan watzasta.
3, Ia sanoi: Minä huusin HERtaa minun
ahdistuxesani, ja hän wastais minua: minä
paruin Helwetin watzasta, ja sinä kuulit mi-
min äneni" Ps" 77: ;, 4. Ps 125: !" Ps, yö: !"
4" Sinä heitit minun sywyteen keskelle merta,
niin että aallotminua pyorsit ymbärins: kaikki
sinut; !aines ja aidos käwit minun päällitzeni"
f" Minä ajattelin minuni hyliätyxi sinun sil-
mäis edesiä; kuitengin saan minä wielä nähdä
sinun pyhän Templis.
6", Wedet piirsit" "minua ymbärins sieluuni
asti, sywydet piiritit minun: kaisilisto peitti
minun pääni; " Ps, 5;: 2.
7, Minä wajoisin wuotten; perustuxeen asti,
maa salpais minun teljilläns ijankaikkisesti;
muttasinä otit minun elämäni ulos kadotu-
xesta, HERta minun Jumalani. "
8." Koslla minun sieluni epäili minusa, niin
mina" muistin HERtan päälle: ja minun rukou-
xeni tuli sinun tygos, sinun pybächt Templiis.
9. Mutta jotka luottawat ruthaan wal-
heseen , ne hhljäivat laupiuden itze kohtansa;
Io. Mutta mina tahdon uhrata sintille kiito-.
xella, minä tahdon mara lupausteni f-ttHER
rati tykönä on apus "ps ;o; 14.. spsjis:7.
?; - 3; 9" ;"
. tut; "Ja "HERW sanoi kalalle, että hän
oxensi :jonan maan paalle" "
3; Luku,
!. Jonas saatuansa wasiuutisenkäskun, saarna
’Niniwesch 11" Niniwen miehet rekewär katu-
musten, ja saawat armon. " " "
"1. "Niin HERtan sana tapahdui toisen kerran
" —" ’Jonallty ja sanoi: "
2, Nouse, mene siihen suureen Kaupungiin
Ninitveen,k saarnamaan siellä sitä saarnaa,
jonga mina sinulle sanon" " " "
’ 3. Stlloin Jona nousi, ja meni Niniweeu"
HERtan sanan iälken. Ja Niniwe oli Ju-
matan suuri ;K"au—vungi , kolmen päiwäkunnan
matka; "31. " 2. 4. Ia
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>