Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2.; " 25. Lnk;
K’iija "
167!
diin "korkiasti yli eträwänä, ja kymmenetta
minä suullani kiit n. .
!o Jhniistä iolla on ilo lapsistansa: Joka
niinkauwan elä, että hän näke wihainiehens
olewan maahan lyhdyt
ii Autuas on se iollaä on toimellinen waimo:
Ioka ei iihellansa Setä n ivahin nrgoinei: Jon-
ga ei pid pahenibaransa palwe eman.
’”.l 14: 1 Jnk.F
s "12 Autnas on se jolla on asiollinen systäioä;
Auiuas on se, ioka on taitawa -
; Ja ioka silloin opetia koska händä mie-.
lilläns kuullan
4O kuinga suuri se on joka wiisas" onl ,
FMUira joka Juinalaia velka, ei händä
ylembänä ole kengän -
:.16 Sillä Jumalan pelko ivoitta kaikki
17 Joka sen" ivahwasti oinista, keneengä
saidan minä häiien weeearii ’
18. Ei yiikän kipi!- oi’e "niin snuii shdämen
miirhe;
"9 Ei "nhdengän kaival.iis ivoita ivainioin
kamaluita — ,
20 Ei hhdengän iväiiyniiiien ivoika iviha-
iniehen wäii iymistä: ei yxikäinii- soiko ole pahem-
bi wihamiehen koskoa.
21. Eivr-iki’in päiå okei-niins kaivata suin-" kiär-
inen pää, ei yhinngäne-viha ote-.niin satsina;
kninwaimon wiha - ?" iMos;-;I::"I. —;
22 Eimen minä asuisin "salbpeurnn 46991592"
käimen kansa, kuin pahan: wainion kansa
" . "."ISanb-"i 19 1.17: "4.
23 Koika hän wihai’in, niin hän"- munita
hahmonsa, "ia tiile vyinäii kuin säfki
24" Hänen mieheliiens" oii häpiä hänestä , ia
koska hänelle siiä soimaran, niinse ieie hänen
sydämensä kipiäei. ; " ,
21 Kaikki wiekkaiis on wähä waimoin !vick-
kauden suhten, hänelle tapahiuöon niinkuin jn-e"
malatioinalle tapahiii. — i "
";26 Suuoaliii wainio siwiällä nnieheliä on"
niinkuin sandainen "tie ylospöiin nonnhaiie niia-2:"
belle " oivai- niinnmni sopimatoin pinni häekiä, iotka"
27"- Ålä hänen kannendens anna sinuas net-
ä" , äl ä myos seniähden himoibe handa "
OI, "426; 1.2 ;" ; . "
28 Jos ivaiino saaria miehen rikkaxi: niin
ei siitä seura muuta knin riita, tora, ylönkaize
ja snuri pilkka
29 Paha waimo saatta min-hellisen sydämen,
surkian kanannon ia sydämen ahdistuxen. "
30 Waimo, josia ei miehen iloa ole, se
suurutta hänen kaikkiin kappaleil)in
31. Snndi ontuilut waimosta,
den täytyi meidän kaikkein kuolla f
" jMosJi: 6." "1Tim.2: 14. "j- Rom 7”
32" Niinkuiii ihmisen ei pidä andaman ive-
ja sentäh-
" delle siaa; -
3; i ei pidä myöseniiehen salliman ivai-
niolle hä en tahtoansa "
34 Ios ei hän" tahdo. olla sinnii mieldäs"
myöden, niin eeoiia händä sinustas "
" Möf. 2431!; " .
25 Lttku;
Antiias ori se" iines, iolla on toimellinen ioni-"
mo,i siitä hän 6671i sen toipina elä
" San 1.11; "
2 "Hvivä taloinswai:no on miehellens iloxi,
" ja.- teke hänen eiäinöinsä lewollisexi
" San.n- 1;; "" " 1319:: 1: " "
; -Hhiiiän :tapainen waimo on" "kallis lahja,
ja anneaan silIe inkain-elä; Iuinalaea"i;;, —
. ; 1;;- -sSanni-"I :395214 ;
:zoko hän on rikas eli köyhä, niininn
on knitengin hänelle lohdnnnreii , ja aina hän-;"-
dailahiiiia n;Sim.1l;:ii iin-r" .12
).Kol:ne on hirmuisin; Fappnietni,igmelias
oll FWUIIKR" " "173. ; 1 "’"9- "
d 616Peeosi; kapina, wiai’ioinan weren "ion-o-
aku .; :4" ;; -
",e.Jotka kinkLi oivat.pcihnwmak kuoleniaka
8 9.: nira :se .on ni.dcånien niinhe, koska "inu-"
—. lia wai:iio roisi-n kansa :niiniini ja häwäise hän-
dä jokaitzen kunlden
9 Kossa miehiilä "FoKIahä waimo, niin he
ynijiä wetämän pirä:
:Joka fen saa , hän-saa Skoepionin
suonpoiinimo o’v suuri eangaisrus; sii-"
:inna-naita häpiäränsn; " ,
; 14"?
läseih ,
12. Port-"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>