Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
35, 37. Luk;
"e:sria-
703!
wMemme owat, ja sanoivat: me oleni-
tinaus.
n"12;3.Koeo eaieei Ja-eotsin sukukunnas, ia an-
net heidän olla sinun perikundanas niinkuin
akin.
"1ij Llrmabda sinsin Kansaas, jolla sinusta
nimi on, ja Jsraella, longa sinä kutzut esikoi-
seins, ; os. 4: "22. " " "
n. Aemahda Jeeusalemin Kaupungita, josa
sinun Pyläs on, ja josas asut,
" ;Ra enna taas Zion ","että sinun sanas
esi; saarnamisen, ia kunnias tulis Kausau
ksessa sUUkexi; " Ps. mi: 14, 1:.
";7, Osota sinus" heille, jorka alusta sinun o-
mas ollet owat, ja täytä ne ennutiuxet, jotka
"sinun nimees ilmoitetut owat,
; sg, Kpsla" niille sotkasinua odottawat, että
uniin Puophetas totisen löyttäisin;" "
" " :9. Kuule HERea sinun palweliats rukous,
saronin "siunauxen jälken" sinun; Kansas ylitze";
"että kaikki jotka asuwat maan päallä," tundi;-
Jtsmun olewan -HERtan ijankaikkisen Ju-
utulan. "4 Mölå 483343937" Syk; 473519" "
ao. Watza otta katkktnaistaruokaatygönsä,
kuitengin on yri ruoka parembi kuin toinen. "
2:. Niinkuin kieli rnaistametzänoruxen, nun
myös toimellinen sodan ymmärtä petolliset sa-
nat. " .—; "
22. Wiekas ihminen; taita toisen" saatta iva-;
bingoon, mutta joka hywin koeteldu on, se
laita otta waarin ilzestänsä. " " "
23" Kaikki äirit rakastawat noittansa, kuiten-
gin on tytär toisinans parembi kuin poika"
24, Kaunis waimo iloitta miehensä, ja ei
miehelle ole mitän rakkambata" ," ;" ; "
, 2;. Jos hän on myös ystäwällineu ja hywä,
ulin ei loytä sen miehen wertaa; "
26" "Jolla emändä on , sen hywys enäue, ja.
hänellä on uskollinen apu ja tuki, johon hän
saita-igens nojata. " " ’ " " ;
27" Kusa ei ole aita mbartllä, sima kalu
hajotetan ja kusa ei em ndätä ole, siellä per-
hen isändä epätiedosa käwele. ; " "
28. Niinkuin ei ihminen usko eyöwäritä, so-;
ka vddssiä Kaupungista toiseen juoxe, nun et
myös sitä miestä uskota, jolla ei pesäa ole,
waan simä oleikele, kusa ehto tule,
; 7; LUkn;
Rstlwistä, neuwonandaista, niin muss koh-
tullisesta rawinnosta;
"okainen ystäwä tosin sano: minä-olen mvös
I viikuna, mutta muutamat owat "aino-
astans" nimellä ystätvät"
2. Koska ystäwät toinen toisens kansa wihas-
tusvat, niin wiha pysy haman kuolemaan asti.-
g. Woi! kusta siis se pahuus tule ”, että ko-.
ko mailma" on änetosta täynäns? "Joh. 2: 4;;
4. Koila yst wälle hywin käy, iloitzewat he
hänen kansans, mutta "koska hänelle pahoin
käy, tulewat he hänen wihamieheyensä. ; ;
6" ! ’
. o. ; . ;-
s. -He murhettiwat hänen kansans ivanau-
rähden,murea koska hätä tule, turwawat-he
kilpeensä- " "
6. ÅIä unhota tzsläivätäsilosas. —— —
7. Ja muista handä koskas.rikastut.;";- ;-; :;
- 8. Iokainen;neuwonandaja tahto andanen;
woa mutta muutamata neuwowat omaisi
howäyensä.— —": "7: ; :
"9. Ota sentähden waari neuwonandaista;
ajattele ensin joo se hywä on: sillä mitämar hän
aiattele neuwoarens itzellens parhaxi, ja anda
sinun koetella, ja sano: ;
; jo; "Sinä olet oikialla tiellä, jahan seiso
kuitengin .sinua ivasian, kaaowasaininlga "sa
sinulle menesty — ? "
nt, Alä neuwoa sen kansa pidä,-jolla;paha
ajatus on sinua wastan, "ja älä .otit- niitä ime;
woos, jotka sinua kadehtimat" "
.12.- Niinkuins waimolda neuwoa kysyisit-,
kuinga sinun pidäis ystäwällisesii oleman hänen
riita: sisarenskansa? eli pelkurilda, kuinga s5-
nun oitä sotiman? eli kauppamieheldä, "kuiu-
ga kallni hän tahto aewa-ta sinun" riistashäneu
kaluansa wastan?" . ; "
13," Taikka ostajalda, kuinga kullisi-i sinuu
omas andaman pidäis? eli tiwilddä, kuinga
hywää pidäis tehtämän? —
:4" Eli arnwe-tomalda, kuinga armahdettu-i
man pitä? eli laiskalda, raskasta työstä : eli wuo-
den paikolliselda, kuinga työ täytettämän ui-;
rä?elt— iaiskalyapalwelialda,monesia askaresta,
3;" Alä näiden ihmisten kausa neuwoa nida,
X ; x ; ; 3’ " neutra"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>