- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
1139

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!4; 1 F. Lnk;

Kieja,

1139

pias alinomaisesti oleman, siihenasti että Iu-
mala heille seitoiikianpcophecan olis herät-
"inag FMos :8: !t- Ie. Hagg. " 7, e.

; Mal" 4:" 7; "

42., §ea etta" hänen piti Paämiehen oleman,
ja Pyh n warjeleman, ia asettamat! käskyläi-
ter maakundaan, ja kaikki sodan neuwot ja lin-
nat pitämän ehallusans; ja woiinasansa.

;. Ja etta jokaitzen piti händä kuuleman,
sa kaikki käskyt hänen nimellänjä käymän ulos;
jaäertä hänen piti Putpurasa ja Kullasa kay-
m n.
" 44. Kaikki nämät piti uskollisesti ja wahwasti
kaikelda Kansalda ja kaikilda Papeilda pidettä-
män, ia ei yhdengän pitänyt gsetaman itziän-
sä tätä wastan, eikä yhdelläkan oleman woi-
maa maakunnasa Kansaa yhteen kutzlia , eikä
Purpurata taikka kullaista wyotä kanda, waan
hänelle ainoastans;

4;. Mutta joka teke tätä wastan, ja tämän
säädyn rikko, sen pitä wikapäänoleman.

45. Näin lupais kaikki Kansa Siinoiiille ol-
la kuuliainen.

47" "Siihen myös Simon tydyi ja tuli ylim-
mäisexi Papij-i, ja Judan Kansan Päämiehexi.

48. OIa yhteinen Kansa "käfki tämän Päätö-
jeri wakisiin tauluihin kirjoitta,ia panda Temp-

lin läpikävträwän julkiseen paikkaan,
; 49. Ia yhden senkaltaisen kitioituren siitä
vanna weroatkkiiun, josta Simon ja hänen jäl-
kentulewaisensa pirisen aina löytämän,

I Fs -Uku

Kninga erinkaldaisesti Antiokus , ja Romalai-
set, Judalaisia kohtawat; ;

Ja Kuningas Antiokus Demetriuxen poika
kitjoittiin luodoista Simonin ja ?; dan
Kllinfäin kyaö, näin :— " l. :o- 57.

"2. Kumngas Antiokus toiwotta Simonille
lllmmäiselle Papille ja Judan Kansalle ter-
weyrtä!

3" Että miuitamat "kapinan nostajat owat
;ita"net minulda pois minun. perindowaldakun-
am.

" 4" Niin minä tahdon sen iällens alani otta,
la anda sen oikiain perillisien ala tulla: ja sen-
läbden olen mina :nuukalaista sotawäke orta-

nut, ja baaria teetellyt ja tahdon waldakun-

daani käydä, että min kapinan nostajat tan-;

gaisisin, jotka minun waldakunnasani paljon
wahin ota tehnet owat, ja monda Kaupun-
gita h wittänet, "

;, Sentähden minä annan sinulle kaikki ne,
kuin Kuningat ennen sinulle andanet owat.

6. Ja annan sinulle woiman rahaa lyödä
omasa maakunnasas;" .

7" JaJeWslllöm la Pybä pitä wapa ole-
man: Sinun omas pitä
ne !innat jotkas rakendanut olet, ja kaikki mi-

täs tähän asti pitänyt olet, ia kaikki ne sotaa-"

set jotka sinä tehnyt olet; ;

?. Ja annan sinulle wapauden kaikista niistä

kuin KuningalIe tehtamän pidäis, ja muutoin
Kunxn an omat owat, tästä ajajia ruweten,
niin n ripäiwäxi,
" 9. Ja koska, me meidän waldakundamme
jallens saamme, "niin me tahdomma sinulle, ja
sinun Kansalles jae Templille, wielä suurein-
man kunman tehda, niin että teidän pitä kai-
kesa :valdakunnasa kuuluisat oleman, "

Io. Neljandenä wuonna kahderattakynp-
mendä toista sataa, tuli Antiokus iällens pe-
rindo waldakundaansa, ja kaikki sotawäki hyl-
jäis Ttyphonm, " ja meni hänen tygönsä, ja
sangen harwat jäitTeyphonin tygö. —

" jt, Kojka Kuningas Antiokus meni hänen"
jälkenF, pakeni han Doraan, joka on meren-

tykona:" " .

:2."Silla hän näki hänens olewan waarasa,
että sotawäki hänen iätti, " "

!3. Mutta Antiokus meni hänen jälkensDo-
raan, sadalla ja kahdellakymmenellä tuha-iel-
la jalkammeehellä, ja kahdet-alla ruhateella tat-
zasmieheliä: "
w !54.1 Ia piiritti 4":FtiTaupuknegin sekä maaläda että

e e , nune eiyian aanut i" "
ulos, taikka sisälie. " s " käyda
" !7. Sii hen aikaan tuli Numenius Romista,
ja utuut jotka hänen kansans läheteryt olit ",
ja" toit" kirjoja Kuningasten tygö, ja maakun-
dun, joisa oli kirjoitettu näin: " [24: 24.

:5. Lusius Romin Kaupungin haldia, toi-
wotta "Tuningas Ptolomeujeelle terweyträl

:7. Simon ylimmäinen Pappi ia Iud.an

Eeeeeee 2 Kanin,

myös oleman kaikki"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1285.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free