Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"in 74 I Makta
bertin" " " ; 8" Lnk;
.;—-, 2"; ; 2" "yuta-
Indcin" §voirasta Nikanoria ivastan.
UttaizudaS Makkabeus ia hänen kuni"-
" paninsa 4menit salaa sieldä ja tääldä "ky-
lnn, ja huudit kokoon langonsa, -Cjci jotöa
myttisiin " Jtlinia’isien; "uskosa "pysynet "olit "retta
hän lahes kitusi tuhatta miestä kokoon;sai.s"; "
; 2; Jllin rukoilit Iuinalata, "että hänkatz,ois
sen ",käybänsKansan puoleen, joka iokaitzeida
Miwattu"; oxli ," ja aemahdais Templitä, jon-
ga jumalattomat ihmiset saasturtnnet; olit, ""
" 3. Ia turmeldua-.Kanpnngita", iota peräti
nutianä;oli:" että hän kuitengin "sitä wie-toinda
noetta ,;—"" joka hänen tpgönsä.hnnta ,— kuulis: "
4. Ia -wiattom-ia: lapsta, "jotka wastoin-taitse
oikeutta pistettin läpitze, muistais,ja kohtais
hänen vimensä pilkan" ;— ; —. . ;.
:,F. ?; Makkahetts joukkoinensa waiwais pa-
kanoita jalosti, sillä HERta !astais wihastan-
sa, ia oli heilleii raas.atmollinen;
.: :5. Hän katkais" tietämätä Kaupungein ia "ky-
lälnypäälle,iasytytti net, "ia woitti ne sowe-
liammat paikat, ja reki wiholiisillen snnren wa-
hingon. "" : Makk. 3: 7.
".. 7. Mntta enimmästitekihän ne yöllä, että
hänen töistäniä lewiäidä puhuttiii. ; ,
.";"8." Muttaknika .Philipvun" näki,- että hän
—enämmin"ja enämmin" wäkewämmäti tuli ," ia
että hän niin menestyi, " kirjoitti hän Ptolomeu-
:etti’-"alemmaisen "Syrian ia Phenisian Pää-
miehen tygö, apua anoinKuningaile hywäxi"
"i 4"" "i "tk Makk. 3:"14. ; "Makk."s: !2. "
"j- - Makk, w: I-. "
; 9;"Silloinflähetti""Ptolomens parhan viiä-
wänsä, Nikanorin ” ateoklin poan, kahdel-
la i’ymmenellä.tnhannella miehell Judalaisia
peräti häwittämään, " ja andoi hänelle Pää-
miehen kansans. Gorgiayen nimeldä, ioka hy-
win harjandunttt sotamies oli; " .
" " 1 Makk. 2:" 2!" l. 7: 2;.
":o. Mutta Nikanoe ajatteli, että hän fan-
gitnista Judalaisisia sen rahan tahdoi saada,
jonga KnningasRomalaisille wuosi wuodelda
—o:;ti;;andaman,; nimittain, taxi tuhatta lenois-
karä. — ,
":t. Sentähden lähetti hän kohta sinne ia tän-
" "eineettsieldä ja patenti" "
ne;, Kaupungeihintnereti’ttin-3", "ja andoi kiin,
intra , kuinga " hän Jndalaisia" tnnndä’tahdei,s
nhdenänkyinm’endä- ybte’eit" leiwii!ään’;"7sillä ei
hän. lnnllut eängäistnsia— -Iumcilalda niin "läs-
näolewani" " "" ," ;
0udsat; "kuuli siitä joukosta , iot-"g
—I"2; K" a——
Miåemoeiaii i-, sanoi häti Jndalaisille, iotkii
?" wiiwa ;
hänen ithkänäns " olit, että sotajonk
o t. " .; "
"IFJJo-tka-peläurit viiti, ia; ei "ollnt sitä uikat-
lustaJumalan mgö, että l)än"rangaisepa oli;
" ; MösF-v: 2 "
—;;-I4;;O)iutta ne muut myit kaikki mitä-heisiin l
oli, :litukoin-r HERtaa", että hän pelastais
ne jokkit NFiBanor myynyt oli ," ennen" kuin-hän
heidän fangixi saannt oli.s- ; "— ; :, "
; 1;."Ja "waikka ei hän’ sitiå heidän tähtensä te-
kisi, että hän knitengin tekis sen liitenstähden
kiti-n hän heidän Jiäinsä kansa tehnyt oli, ja
hänen kuuluisan suneen nimensä tähden, "ion-
gajälken he nimitetyt owat; " "-"L -
!5. Koini" ’nprMakkabei-s wääensä olisitten-" "
nnt !ikikuusi tuhatta tniesiä,""nenwoi hän hci-
tä ensisti, etteihe hämmästhtsi wiholiisia ”, ei-
kä pelkäisi pakanain pnlieutta, iotka heitä,
wastoin oikeutta, wääendeliä waiwaisit, ivaan "
waejelisit itzensiniehnllisesti. — ; !
"- Aika K; w: 1;" ; 1 Makkin: 2. -
:7. "Ja tnnistaisit sitä pilkaa knin he "pohälle
Kautiunaille telinet-olit, ja kuinga he Kanpnn;
gin hlatvaimetia waiwanitet ja" Lain pois pnn-
neto tt; ” ; " " ; "-
; :9. He luottawat (sanoi hän) harn-isiolhinsaj
ia owat tä"ynä"ns uhkat-tita, miitta’-melnhtami
"me’ meidän Kaikkiwaldian Jnmalamme vääl-
le ", joka taita ei ainoastans yhdesä silmän tä;
päytesä niitä jotka nyt tulewat meitä wastan,
mutta myös koko mailman ylis alaisin kukista;
" Pf w: 8, Jet. 17: f"
" 19" Hän luetteli myös heille kaikki Hisiotiak-
kueingaJumala niin usein armollisesti heidän-3-
stans auttanut oli. Kuinga Sennaketibin
alla "sata wiisi" vhderättätommendä tuhatta
niiesta yhtenä yonä lvötin maahan, "
- Kun. 1;: 3;, Jes. 37: 33. Tob, :- !1"
S"yr. 48: so, !4. I D7akk. 7:41. "
20" Knmga siinätappeluxesa Babelisbkös;l
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>