Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
; F, 14, Luk;
airia;
jlö;
Mämän sanan merkiri xJuniiala anda !jsoi-
ron. Sitle"nöu"ss" hän ylös yöllä parasten sota-
miesten kania," ia karkais Kiiniiigan leiriin, Za
jöikiioliaxi iieliä tuhatta niiestä, ja ensimm i-
set Elephantlt " kaikkein niiden kansa kuin toi:-
nisa ollk- " " IMakk. 5: 45, , "
:5" Niin saatoit he suuten hämmästpren ja
pelwon koko leiriin; " " " " ;" "
:7. Ia menit kiinniallisesti ja onnell,isesti sieldä
huomeneldain soita päiwä koitti , silla Juma-
la oli heidäii auttajans ollut,
!8" Mutta Kuningas, koska hän koetellut
oli, että Judalaiset niln rohkiat olit, palais
takaisin, ja meni sieldätietoindä matkaa. "
!9. Ia wei wäkensä Bethzuraii " Judalail?
ten linnan eteen, josa eiwariioita ollut" Mut-
ta hän lpötin sieldä myös pakoon, ja ei mitän
toimittanut, waan sai wahingon:
" IMakk, ;- 3!. l. 6: si, ny. -Makk. n: 7,
, 25, SilläJiidas tomitti kaikki mitä linnasa
taitoittin. " "
— 2!" Mutta Judalaisten seasa oli pri Rodokus
nimeldä, se ilmoitti wihollisille kaikki salander ;
miitta häii sai tietä, ja sai häneii kiinni, ia a-
joi sieldä pois; " "
22. Sitte sai Kuningas toisen mielen, ja
teki-rauhan niiden kansa Bethziirasta, niin ine-
ni sieldä, ja tappeli Judan kansa, ja woitettin;
; "23. ("’a että hän oli tietä saanut, ettäPhi-
lippus änestä luopunut oli, ion a hän Antio-
kiaan peränsä linnan isännäxi jätt nyt oli, häm-
mästyi hän kowin; Ja andoi suositella Iuda-
laisten kansa, ja teki sowinnon heidan kansans,
ja !vannoi sen walaii pitäwäiisä, ja oli niin"
heidän ystäwänsä. Ja uhrais ja kunnioitti
kTöehmpliä ja piti itzens yitäwällisesti Kaupungita
" lan; "
24. Ja otti Makkabeuxen ystäwäxensä, ja
reki liäånen Päämiehexi Ptolomaldlsta Gerrene-
tein ai i.
2;. Mutta koska Kuniiigas Ptolomaidiin
tuli, ei ne Ptolemaidisa mielelläns sitä oivin-
doia iiähnet, sillä he pelkäisit ettei heit usko-
laisi, niinkuin ei he myos sanaansa "pitänet ollet
" 26, Silloiu astui Lysias julkiseiti edes, ia
wgsi.ais Kuningan puolesta, ja puhui niin hei-"
dän kansans, että he siihen tydyit, ja easetti
beidaii, että heidän kaitte hywää häneldii roi-
woman piti" Sitte waelsi hän takaperin Antio-
kiaan iällens. Näin on tämän Kuningan mat-
kustus ja koria palajaminen ollut; .
14; !uku-
Nikanorin" uskottomudesta , ja
lemasta. " ;
Kolmen wuoden perästä ymmäesi Iudas ja
hanen" joukonsa, etta Deiuetrius" Seleu-
kuren poika, Teipoliin paljolla wäellä ja pal-
joilla haaiiuatullut oli, - Makk. 7; ; "
2. Ia maan woittanut, ja Aiitiokujen, edus-
tus miehensä Lysiäjien kansa lpöntot oli. ;
3. Murta Alsimus, joka ennen ylimmäinen
Pappi oli ollut, ja kiusauxen ajalla häpiällisestl
luopunut ", ia nyt ajatteli, ettei hän hengisä
ppsyä, eikä jällens ylimmäisen Papin toitkaan
tulla tainnut, " - Matt; 7:" 9.
4. "MeniKuningas Demeteius t göensim;
mäisnä wuonna kuudettakynimend toista sa-
taa, jaivei hänelle kullaisen Kruunun, Pal-
Yhazii-en; kito-
” mut ja Oljppuun orat, jotka Tem lin omat olit.
f, Ja ensimmäisen päiwän h n wiiwyttell,
että hän sowelian aikansa; näkis hänenkiukku-
ii a. ;
5. Kosi’a Demetriiis hänen Hallituxen-"eteen
kutzuaja häneldä kpsya andoi, kuiiiaa Jiida-
laisten menot" oleman piti, ja mitä heteitl)
wastais hän näin :; "ne Judalaiset jotka heitäns
kutzuwatJumalisixi ", joidenga Päämies Jui-
das Makkabeus pn, kehoittawat aina sotaa
ja kapinata, eika suo sinun !valdakunnalles
rauhaa, " "" :Makt " "4-. "
" 7. "Oivatm ös minulda minun Jsälliseii kun-
niani, nimitt in, apptuden ryöwännet, sen-
tähden olen" minät nne tullut, ;
8. Ensisii Kuningallen hpiväri ja että iniuä
uskollinen olisin" Toisexi, että minä myos
niielelläiii minun Kaiisalleni neuwoa toimitai-
sin: Sillä sen muotoisella pahalla iiienolla ko-
ko meidän sukukundamme hukku.
"9"- Seiitä den kahokan Kuningas niihin asi-"
oihin, ja h neii kuuluisan hywydensä tähdeii,
maakundaa ja koko meidän sukukundaanime
täsä asiasa neiiwokon ja auttakon.
jo. Sillä niinkauwan kuin Judas elä, on
mahdotoin, että rauha maalla olis.
-thhlibh 2
U. Koika -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>