Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
,
22. Link;
Eitmngelimn.
3!
","si
2; tukit;
I,JE’sns sano wertaupen Ktmingan poiat;
hiiste. u" Opetta Pharit’eutm "meron and-.mi-
snia, m. Sadntscttrm, kuolluitten "sonat-se-
mjststa, " "17. Tems phartseuxta, "ulimmaiiestä
fziniä; "ia 7. Kuinga Kctsrus on Darnidin
palka ja HERVK"
; a JEsits wastaten puhui taas heille wer-
I,tauxilla, sanoden: "
! 2";Taiwan waldakunda on Kuningan wer-
tainen , ioka ’teki häitä " Poiallensa.
" klttk. !4:16; Ilm. K 19: 7, 9.
"3. Ja lähetti "palwelians kutzumaan kutzutui-
ta haihin ," jaeet he tahtonet tulla. "
" 4,—Taas han lähettt toiset palweliat, sano-
den: sanokat kutzutuille, katzo, minä walmis-
tin mintut atriani, minun häekäni ja syötiläni
owat tapetut, ja kaikki owat walmistetut ":
illikat häibill. " Stm. l. 9: 2.
f. Mutta he katzoit ylön, ja menit pois,
ixipellollensa , toinen kaupallensa.
5"Mutta muut otit kiinni hänen palwelian-
ia, ja pilkkaisit heitä, ja tapoit. —
7. , lutta kolka Kuningas sen kuuli , wihal;
kulhan: ia lähetti sotawäkensä, ja hukutti ne
murhamiehet, ja heidän Kaupunginsa poltti.
" 8"Silloiti hän sanoi palme-lioillensa: "Häcåt
tolin owat walniistetut, mutta kutzutut ei ollet
mahdolliset.
9.Mengät"siis teiden haaroin, ja kaikki jot-
ia te löydätte, kuhukat häihin.
w. Ja ue palweliat menit ulos teille, ia ko-
lvisit kaikki kuin he löysit, "pahat ja hpwät;
lahäähuone täytettin wieraista;
" II. Niin Kuningas meni katzomaan wieraita,
la näki siellä hhden— ihmisen, joka ei ollut waa-
lkkellu hääwaatteilla." -Kotin et; pr-4:24.
Kul.z:10, !2. Jlm" K. 3: 4, 5. l. 16:15.
l. 19: 8;
":2.Niin hän sanoi hänelle; hstäwäni, kuins
" na tänne tulit, ia ei sinulla ole hääwaatreira?
Mutta hän waikeni.
!3; Silloin sanoi Kntningas palwelioillein- sb-
kbkat hänet! katens ia jalkansa, ottakat ja helk-
"iithandä ulkoiseen pimeyteen ; sisllä pikä 9!?-
, Iim itku ja hammasten kttlsiys; "
; 1,8: 1;; "li 1-33,4-1, 42"- !; 25;: 30;
[:
!4" Sillä monda on kutzuttu, mutta hac-
war orvar walitut, l. w: :5.
lI" ts. "Silloin Phariseuxet menit pitämään
neuwoa, kuinga he hänen sanoisa solmetsir.
9)?ark" 12: 13;" !nk-. "20: 20. "
!5. Ja he lähetit hänen tygöns heidän Ove-
tuslapsensa Heeodianein kansa, sanoden :? , les-
tati, me tiedämme. sinun totisexi, ja sina ope-"
tat Jumalan tien totudesa, et myös tottele
ketän: sillä et sinä katzo ihmisteii muotoa. "
:7. Sanosiis meille, kuingas luulet? sopi-
ko Keisaeille anda weeoa taikka ei? "
:8" Mutta kolka JEsus pmmärsi heidan "pa-
hndensa, sanoi hän: mitä te ulkokullatutkiu-
satta minua ? " "
:9; Osottakat minulle wetoraha. Nitn he"
annoit hänelle werorahan,
20. Ja hän sanoi heille: Kenengä on tämä
kuwa ja päällekirjoirus? "
2!,Hesanoit hänelle: Keisarin. Niin hän
sanoi heille: AndakatKeisarille, kuin Keisatitt
owat" , ja Jumalalle kuin Jumalan owat.
" Roiti; ]3: 7" " ;-
22. Ja kolka lie nämät kuulit, ihmettelit he;
ja luowuit häneittå ," ja menit pois.
III. 23. Sinä päinsänä tulit Sadduseuret
hänen ty önsä, jotka sanowat ettei; ylösnolt-
seinusta o e "; ja kysyit häneldä," 7; " " —
" Mai-k. !2: !8" Lnk; w: :7. Ap. T. 2;; 8.
; 24. Sanoden: " iestari,’ Moies sanoi: jos"
joki! kuole "lapsitoinna , niite hänen weljeniäpi-
tä hänen emändänsä naiman, ja,hfeeättämän
weljellensä siemenen" "e Met. me. ,
2";. Nlin olit meidän seasamme seitzemän wei-"
jesttj" ja kolka ensimmäinen nai, niin-sektiolle"
Ja ettei häneltä ollut siemendä, jätti hän emän-
däns weljellensä. " ; ,
25. Niin !nyss toinen ja kolmas, haman sei-
hemändeen asti. ; " " ";
"2"7" Mutta kaikkein wiimein kuoli myös ",se-"
wanno. . . —
"28. "Kenengä emännän siisniistä seiöewtäsiä–
pitä hanen ylösnousemisesa oleman2Silläkaik-
ki owat händä pitänet. . ; " ;
29. Niin IEsns wasiaten" sanoi heille: te
eehtte, mette "tiedä Ramatuita,. eikä Iuma-
lanwoiniaa; " , ;" .
so,Slllä
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>