Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32
P. Mattheuinn
22" 23" Lut,
30. Sillä ylösnouseniisesa ei naida eikä huol-
la, mutta he owat niinkuin Jumalan Engelit
taiwasa.
3:, Mutta ettäkö te ole lukenet kuolluitten
ylösnousemisesta, iota teille on Iumalalda sa-
nottu, jota sano:
32. Minä olen Abrahamin Jumala, ja Jsaa-
kin Jumala, ja Iakobin Jumalat? El ole
Iumala kuolluitten Jumala, niitteli eläwitten.
ätaMosi336,16; Mark"t2:26; Ap,T"7:32,
—" Ebr; Ir: 16.
3;. Ja kuin Kans"a sen kuuli, hämmästyit he
hänen oppiansa. l. 7: 28. "
17. 34. Mutta kosta Phatiseuret sen tuulit,
että hän oli Sadduseusten suun tukinnut, ko-
konnuit he yhteen, ; "
heistä khsyihänelda,
3;". Ja y,ri Laiii opettaja
kiusaten händä, ja sanoi:
35. Mestari, kuta on suurin käsi’y Laisa?
’ Mnik. 12: 28. luk. !0: 25"
37. Niin JEsus sanoi hänelle: Sinun pitä
rakastaman SERraa sinun Jmnalatas,
kaikesta sinun sydämestäs, ja kati-’esta sinun
sielustas, ja kaikesta sinun mielestäs-
5 Mos. 6:5. §1:3. to: 27;
38; Tämä on ensimmäinen ja suurin käsky;
; " Toinen on tämän kaltainen: Sinun
pit rakastaman sinun läytmmäisiäs njin-
kuin iye si’nuas; ; Mos" :9:18. Mntth, :9: :9;
Niark; 12: 31; luk. 10:27, Rom" 13: 9"
Gal, 5: !4; I Tim, " 5. Jak. 2: 8;
40; Näisä kahdesa käskysä kaikki Laki ja
Prophetat rippuwat; l. 7: :2.
7. 4:. Koska Phariseuxet koosa olit, kysyi
heildä JEsus, "
42. Sanoden: Mrtä teille näky Kristuxesta,
kenengä Poika hän on? he sanoit hänelle, Da-
widin- Mark. "- 37. Lnk, w: 4!.
43." Hän sanoi heille: Kuinga siis Dawid "
kuhu hengesä hänen HERtari? sanoden:
44;" HERta sanoi minun HERealleni": isku
minun öikialle kädelleni, siihenasti kuin minä
panen sinun wihollises sinun jalkais astinlaudayi,
Ps. !15:1; Ap. T, 2: 34. I Kor. 15:25"
Ebr. 1! Iz; l; 10:72, 13;
4;. Jos is Dawid tuhu hänen HERtaxi,
"kuingasta h " on hänen poitansa? ;
46. Ja ei kenIc:ln tallnniir hand" 7lltiinlM;
ta: ei myös yxi an ro )jennut sen päiwän e ;
tä häneldä enä kysyä, P räs
2 3; !uktt
!. IEsus opetta Kansaa kuulemaan phnifun;
ten oppia, waan ei seurantaan heitä elämäsä i;
ebuitta kahdetta-"- kertaa walitusta heidän liyensi,
"l- Ennusta Ieeusalemin ja Templin häwitestä.
l; illoin JEsus puhui Kansalle "a
S Opetuslapsilleiisa, " , hänen
"2; Sanoden: Mosexen istuimella " istuivat
8;;itjanopnenet, ja Phatueuxet: Kaikti siis mi-
ta he teidan tästewät pitä, se pitäkät, ja teh-
kät: mutta heidän töidensä jälken äliät te teh-
kö: silla he sanoivat, ja ei tee: Nein: 4"
4. Sillä he sitoivat raskat kuormat, joita ei
woida kanda, ia paneivat ihmisien olille,
mutta ei he sotitiellansattati itze tahdo niitä !ji-
kllkl’ll. Luk; 11: 45. Ap. T. Is; lo. Gal, 6: 1;"
;. Mnttta kalkki heidän thölisä tekewät he,
että ne ihmisildä nähdä-isint; He leivittele-viit
heidän :nuistoti-"eiansa s, ja tekewät suurexi hel-
dän waattensa liepet.h " l. 5: I, 2, 7, i5.
+ 5 Nios; 6: 8. § 4Mos. !5: 38;
; Mosi 22: 12;
6. Ja rakastawat ylimmäisiä sioja pidoisa,
ia ylimmäisiä istuimita Synagogisa.
Mark;;ij2: 38, 39; luk. II: 43; l" 20: 45;
7. Ja terwetyxiä turulla, ja tahtowat tu-
hutta ihmisildä, Rabbi, Rabbi.
8. Mutta älkät te andako teitänne kutzutta
Rabbixi ": sillä yxi on teidän Mestarinne, joka
on Krislus: mutta te oletta kaitti weljeyet,
Iak 3: I; "
9. Ja älkät tetätän kutzuto Isäxennä " maan
päällä: sillä nisi on teidän Jsänne, joka on tai-
waisa. al. I: 6;
w, Ja älkät andako teitänne kateutta Mes-
tateiyi: sillä nti on reidän Meslatinne, jola
on Ktiskus, "
n. Joka teistä suurin on, se olkan teidän
palwelillline. l.uni 26: 27.
I2, Mutra joka itsens ylendä, se aleten:
joka igens alenda , se yletän.
Job; 22;: 23; San, !- 29: 23; tuk. 14! U"
; 18; I" ; I ers ; ;
4; P 5 5"" "3"Mni;
"i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>