- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
99

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

IF, Liik.

Eiv:mg

ilium, " 99""

;" Ja kuin "hän seii loytä, niin hän pane sen
olallensa, iloiten. ,

6, Ia kosia hän tulekotiansa, niin hän ko-
koon kueun,istäwäniä ja kylänsmiehet, ia sa-
no heille: iloitkat -nmun kansani: siuä minä
söysin lambam joka kadonnut oli,

""- Iesi5;:6; IPet;2:2!;;

7, Minä sanon teille: niin pirä ilo oleman
iaiwasa yhdestä "syndisestä, joka hanens pa-
randa, enämmtn kuin yhdeyästäkymmenestä
ja yhdexästä hurskasta, jotka ei parannusta tar-
wi e, . 7: 3:,

littes-:nikka kuka waimo on,jolla on kymme-
nen penningitä, jos hän yhden niistä kadotta,
eikö hän sytytä kyntilätä, ja lakaise huonetta
ja etzi wisusti niinkauwan kuin hän sen löytä?

9, Ja koska hän sen löytänyt on, kokoon
kunu hän yskäwänsä ia kylänsäwaimot, ja sano:
iioitkat minuti kansani: sillä minä löysin pen-
uingini , jonga minä kadotin"

Io. Niin myos, sanon minä teille, pitä ilo;
oleman Jumalan Engeleillä yhdestä syndisestä,
joka hänen paranda.

11!. ix. Ja hän sanoi: yhdellä miehelle oli
kari poikaa. "

:2. Ja nuorembi heiskä sanoi Isällensä: Jsa,
anna minulle osa tawaeasta kuin minun tule.
Ja hän jakoi heille tawaran.

:3. Ja ei kauwan sen jälken, koska nuorembi
poika oli kaikki koonnut, meni hän kaukaiselle
maakunnalle: ja hukkais siellä tawaransa iti"-
taisudesa.

!4. Mutta koska hän kaikki oli tuhlannut,
niin tuli suuri nälkä kaikkeen siihen maakundaan:
ja hän rupeis hätäyndymään"

I;" Ja meni pois, ja suostui yhteen sen maa-"
kunnan kauppamieheen : joka hänen lähettt
maankyliinsä kaitzemaan sikojansa; "

!5. Ja hän pyysi watzaansa tawalla tgyttä,
jdota stiat söit: ja ei kengän hänelle sitäkan an-

anu ,

:7. Mutta kuin hän mielensä malti, sanoi

n: kuinga monella minun Jsäni palkollisella
on’kyllä leipää, ja minä kuolen nälkään2"

18;" Minä nousen , ja käyn minun Iiäni ty-
LSJ, ja sanon hänelle: Isä, minä" olen syndiä
rehneraiwasta wastan, ja sinun edesäs;

; 19". Ia en ole sillen mahdollinen sinnn poiaxes

kutzutta: tee minua niinkuin yhden sinun pal-
kollisistas.

25, Ja hän nousi, ia tuli Jsänsä ty" ö. Mut-"
ta koska hän wielä taambana oli, " ki hänen
Jsänsä hänen, ia armahti hänen päällensä":
ja juosten langeis hänen kaulaansa, ja suuta
andoi hänen. " Hef. 3;: n: Ap" T. -: 39; "

Epli" 2: 12, !7"

2!. Mutta poika sanoi hänelle: Jsä, minä"-
olen syndiä tehnyt Taiwasta wastan ja sinun"
edesäs , ja-en ole mahdollinen tästedes sinun po-
jares kuhutta,

22. Niin sanoi Isä palwelioillensa, tuokat?
tänne ne parhat waattet, ja pukekat hänen y-
lonsä, ia andakat soemus hänen käteensä, ia"-
kengät hänen jalkoihinsa: —

2;. Ja tuokat se sybtetty wasikka, ia kay-7"

pakat se, ja syökämme, ja riemuitkamme:

" 24. Sillä tämä minun poikani oli kuollut,s
ja wiekois iallens: hän oli kadonnut,ja on taas"
löytty: ja hetupeisit riemuinentaan.

27. Mutta se hänen wanhembi poikansa oli"
pellolla: Ja kuin hän tuli, ja huonetta lähes-
tyi , kuuli hän laulun ja hypyt"

25, Niin hän kutzui "yhden palwelioistansa ja
kysyi, mikä se on?

27; Niin se sanoi hänelle: sinun wel;es tuli:
ja Jsäs andoi tappa; sen syötetyn wasi an, et-"
tä’ hän sai hänen terwenä jällen.

28. Niin hän wihastui, eikä tahtonut sisälle"
mennä: Hänen Jsänsä meni siis ulos, ja neu-
woi .hända. "

29". Mutta hän wastais, jasanoi Isällensä:—
katzo, niin monda wuotta minä palwelen sinua„
ja en ole koskan sinun käskyäs ylitze käynyt, ja
et" sinä ole minulle wohlakan andanut, riemui-
taxeniystäwäini kansa. " "

30. Mutta että tämä sinun poikas tuli, joka
tawaransa on tuhlannut porttoin kansa, tapoit-
sinä hänelle sen syötetyn wasikan;

3!. Mutta hän sanoi hänelle: poikani sinä

olet aina minun tykönäni, ja kaikki mitä mi- "

nun on, se on sinun.

32. Niin piti sinungin riemuine-nau ja iloi-

tzeman; sillä tämä sinun weljes oli kuollut, ja

wirkois jällens; hän oli kadonnut, ia on taas "

:6; Luk; ’

löytty. ;
(N 2)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1427.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free