- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
103

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ewangelintni"

"-

to;

"."—"..

" Esläy: 6.
Dari. 9: 7, 8

!4. Miitä sanon teille: tämä meni kotiansa
hinssat-:bana kuin se toinen; sillä jokainen kuin
jenna nlöndä, se aletan:ja joka hänensä alen-
da, se yiötlin. an. 2:: 29, San. l" 29: 7;,
Matth. 23: 12, luk, :4: II, I Pct. 5: 5.

" Iak, 4: 6, 1:0,

m. :7. Niin he toit myös hänen tygönsä lap-
sia, että hän heihin rupeis: Mutta koska Ope-
ruslapset sen" näit, nuhtelit be niitä.

Ninth. !9: !3 Ninrk, :o- Iz.
ctö; Mnrta kuin JEstls oli heitä kuhninut ty-
gomä, sano: hali: sallikatlas’ten tulla minun
togoni, sa älkät heitä kieldäkö: Stllä senkal-
ra;;le;"l on Iumalan waldakunda"
Mntrh, :8: 3, l. 19: :4" Nkark, Io: 15,

!7. Torisesii sanoit minä teille: joka et toas"-
lenota Futnalani waldakundaa niinkuin lapsi ”,
el han ikiåliälis sithen sisälle tule.

"27" I Kor, !4: "20. I Per. 2: 2,

!7"- !8 Ja bäneldcå kysyi uti Päämiehisiä ia
sanot: hylvä Mestati, mitä minun pirä reke-
män, että minä ijankaikkisen elämän saisin (3)?

(3) Gr perisin.
Mitrtlz. 19: 16, OJTark. w: 17,

!8; Nun JEsus sanoi hänelle" mitäs minua
bylvaO kutznr? Et ole kengän yywä, waan
lxt, "jt-mala.

20, Kälkysanat sinä tiedät: ei sinun-pidä
huorin teFetllän: ei sinun pidtå tappaman": et
sinun pldcå warastaman: ei sinuii "pidä wäatäc’t
todistusta sanoman: kunnioita Jsääs ja äitiäs.

;’ 2 Mos, 20: 12, te. 5 Mos, 5: 16, te,

Roltt. 13: 9, Eplg. 6: 2, Kol, 3: 20,""7

2t. Niin hän sanoi: Nämätkaikki olen nu-
nä minun nuorudestani pitänyt, "

22. Koikit JEsus sen kuuli, sanoi hän ha-"
nelle: yti sinulda wielä puuttu: myy kaikki mi-
tä sinulla on, ia jaa waiwaisille, niin sinulla
pträ oleman tawata taiwasat: ja tule, seura
minua. "- Matrh. e: :9" l :9: 2:. :Tin;"5: "9.

23. Waan kolka hän sen kuuli, tuli "hän
murhellisexi; sillä hän oli san en rikas, -

24. Murta kolka JEsus n ki hänen murhei-
sansa olewan, sanoi hän: kuinga työläsit rik-
kat tulewat Jumalan waldakundaan:
San. l, 11:28; Nintth, !9: 23" Mcirk; 15:24:

1 Tiin, 6: 9, Io,

27. Sillä huokiambi on kamelin käydä neu-
lan silmän läpitze, kuin rikkan tulla Jumalan
waldakundaan.

25. Nisn ne sanoit, sotkasen kuulit: Ia kn-
ka taita autuati tulla;

2:". intta hän sanoi: ne kuin owat mah-
dottamat iym:sien tykönä, ne orvar may-
dcslltset Jtlmalan tykönä. Job 4:: ;.

Jer 32": 17, Zak, 8: 6. Luk. I: 37,

2?. Niin Petari !auoi- "kalzo me iärimme
kaikki, sa seuraisimme sinua. Matth; 4: 2o.

l, !9: 27. Matk. Io: 28, Luk. 5: tI.

29. Waan hän sanoi heille: rotisesti sanon
minä yeille: ei ole kengän, joka jätti huonen,
kalkka wanhemmat, taikka weljet nalkkia emän-
nän, taikka lapset Iumalan waldakunnan tal)-
den, " FMos. V: 9. "

3";. Joka ei valjo enäntbätä saa, tällä aialla
iällensä ”; ja tulewaisesa mailmasa ijankaikki-
sen elaman; " "Iob. 4;: :2.

7. 3" "Ja hän otti tygonsä ne kaxitoistakym-
mendä, la sanoi heille: katzo, me menemm
Jeeusalemiin, ja kaikki pitä täytettämän" kuin
Prophetatlda ihmisen Poiasta kirjoitetut "owat;f

2iMatth, !6: 21. l. 17: 22, l, 25: 18,
Mark, 8: 3!, l" 9: "1; l. 10:33, LUF. 9: 22.
l, 17:25, l, 24: 7, 26, 27; -I-Ps. 22:""7;

Jes, 53: 7, ’ 32" Slllä

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1431.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free