Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
n. "9. 9nt-
Einnngelinm;
"ni
;0" Eii "i-"l-int elz" "mac- kunniaranii, hyi "on so-
ka sitä kyly li; duomitze. " ’ "
;;,Tonieiii, totitesti "sanon minä teille: !ota
kätke minun sananl" el hänen pidä näkeman
kuolemata ijankaikkisesti.
se; Niin Iudaiaiset sanoit hänelle: nyt me
y.mniäriini-na että sinulin on Pertele. Abta-
bam on kuollut, ja Prophetat, ja sinä sanot:
ioka iii-tiie minun sanani, ei hanen pidä mais-
taman kuolemata iiani’aikiisesti"
g.Oletios sina suurembi kuin meidän Isäm-
me Ahtal)am, joka knollut on? ia Peophetat
owat kuollet: mit-i sinä. itzes teet? ; " "
;4. "IEsus waltain: jos minä ilziäni kunniot-
en, niin ei minun kunniani ole mitän: minun
Isäni on se joka kunn-soine minua, jonga te tei-
dän Jnmalayenne sanotta" ;
g. Ja et te tunne händä: mutta minä tun-
nen hänen: ia jos minä sanoisin etten minä
händä tundisi, niin minä olisin walehtelia kuin
retin: mutta minä tunnen hänen, ia kätken
hänen sanansa. ;
;5. Abraham teidän Jsänne iloitzi, nähdä-
yensä minun päiwäani; hän nait sen, ja ihas-
tui; —
;7. Niin Iudalaiset sanoit hänelle: et sinä
ole wielä wiidenkymmenen ajastajat: wanha,
ja olet nähnyt Abrahamin? " "
78. JCsus sanoi heille: Totisesti, totisest! sa-
non minä teille, ennenkuin Abraham olikan,
olen minä. ""
79. Niin he poimit kiwiä laskettayensa hän-
dä ". Mutta JEsus;lymi)i, ja läxi ulos
Templistä, täyden heidän keskeldänsä: ja niin
hän pääsi ulos" " l" jo: 31.
9, sitku;
1" JEsus paranda Sabbathina yhden sokiana
syndynen. " li" Se piinattu tutkitan: tunnustie
parandaja-asa, ja woitta wiha: Jndalaisilda"
1"" wahwittetan IEsueelda inkosa- Ili; JEsns
osotta Phaeiseuret sokiat-i;
VJa IEstxs käyden ohitzenäki ihmisen, ioka
oli sokiana syndynyt"
" 2. Ja hänen Opetuslapsensa kysyit häneldä,
sanoden: Mestari, kuta syndiä teki, tämä,
eli hanen wnnhemmansa , että hänen piti sokia-
na syndymän? "
3. JEsus wastais: ei tämä iyndia tehnyt, ei-
kä hänen mannen-tiiansa; mutta että Juma-
lan tyot häneiä "ilmoitettaisin.
4" M:nun tule tehdä hänen töitänsä, joka
:uinun lähetti, niin kan-oan kuin päiwä on.
Yo tule, sosi-n ei kengän taida työtä tehdä. "
; Niinikauwan knin minä ole-i mailmasa,
niin olen mina "mailman Walkeus"
l; ; ; 5, 9, !- 8: !2; l, !2! 35, 46-
6;Kosfahä"n tämän sanonut oli, sylki hän
maahan, ia teki loan syljestä, ia woiteli sen
sokiat: silmät loalla: , ;
7. Ja sanot" hänelle": mene ja v,sfe itzes siinä
lamnukosa Siloam, seon niin paijo kuin lä-
hetetti). Nnn hän menija pesi, ia tuli näie-
mmin. "
II. 8. Niinkylän miehet, ia ne, iotka hän
ennen olit nähnet sokiana, sanoit: eikö täm
se ole ioka istui ja keriäis? ; "
9. Muutaniat wastaisit: hcm se on, Mutta
muut sanoit: hän on sen muotoinen: waan
hän ihe sanoi: minä se olen;
":o. Niin he sanoit hänelle; kuinga sinun sil-
mas aukenit? " ,
II. Wastais hän, ja sanoi: se ihminen joka
JEsurei-i"kittzutan,— teki loan, ia woiteli mi-
nun siimani, ja sanoi minulle: mene ja pese
Siioamin lammikosa-. Ia kuin minä menin,
sa pesin, niin minä sain näkyni, —
;2. Niin he sanoit hänelle: kusasta hän on?
Han sanoi: en minä tiedä.
; Iz. Niin he weit sen, ioka ennen sokiana ol-
lut oli, Phariseusien tngö,
x4. Ja se oli Sabbathin päiwä jona JEsu-;
teki loan, ja awais hänen silmänsä. "
IF" Niin kusnit; taas häneldä Phariseuxet,i
kuinga hän näkynsä saanut oli. Hän anoi-
heille: hän pani loan minun silmäini p älle,
ja minä pesin, ja näen.
:5. Niin muutamat Phariseuxisia sanoit: oi"
se ihminen ole Iumalasta, ettei hän pidä Sab-4
bathia. Muut sanoit: kuinga taita joku son-"
dinen ihminen senkaltaisia ihmeitä tehdä? Ja; ;
riita oli heillä keskenänsä"
!7. He sanoit taas sokialla: mitä sinä hä-
nestä sanot, joka sinun silmät; ansaisi? hän sa-
noi: Han on Propheta.
(730) !8. Mutta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>