- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
183

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Teots "

:83"

2;" Lntk,
hiä että waimoja. l. 2: ;. l. 9: -,
IKoi-. !5! 9; al; I: I ; I Tim; I: :3;

s.Niinkuin myös ylimm inenPappi, ia koko
Wanhimbain joukko minun todistajani owat,
joilda minä otin lähetyskirjat weljein tygö , ja
waelsin Damasknnn ”", että minä ne, jotka
siellä olit, olisin sidottuna tuonut Ierusale-
:niin rangaistaa" " l. 25: ".

6" Niin tapahitti minun matfaasa ollesani,
ja lähestyisäniDamastua puolipaiwän aikaan,
että suuri kiekkani; walaisi äkildä"k Taiwa-hasta
minua ymbäri. " l, 9: ;. l. -5- "

I Kor; !5: 8;

7. Ja minä langeisin maahan, ia kuulin
ääneli minulleni sanowan: Saul, Saul, mi-
xiö minua wainot: ; ; "

8. Niin minä" wastaisin: kuka sinä olet,
HEOita? Hänsanoi minulle: minä olen IE-
siis :liazatethistin iota sinä wainot.

9, Mittta ne iotka minuti kansani olit, näit
kyllä kirkkauden ia peliästyit: waan ei he hä-
nen äändänsä kuullet joka minua puhutteli.

Dan" Io: 7. " T, 9: 7. ;

jo, Niiii minä sanoin" HERra, "mitä mi-

nnn pitä tekemiin? Mnti’a HERra sanoi nii-
nnlle: Nonse ja mene Pamasiuun, ja siellä
simille sanotan kaikki mi a sinun on säätty teh-
däxes; ; " ds" "—
in. Ja köss’a en" minä nähnyt sen walkeuden
kirkkauden tähden, talutettin minä käsisrä
niildä knin minun kansani olit, ja tulin Da-
maliniin.

!2 "Ja fiellä oli yti jumalineii mies Laiit jäi-
keen, Ananias " nimeldä, hänellä oli hywä
rodistus kaikkilda Judalaisilda, jotka siellä
llsnif. ; l. 9: to, 17, " "
tszän tuli minun tygöni, seisoi ja sanoi
miiuille: rakas weljeni Sanl, saa siruni näkös
jälleii. Ja minä katzoin sillä hetkellcå hänen
päällensä.

:4. Niin hän sanoi: Meidän Jsäimme Ju;
mala on smun walmistannt ", että sinun pita
tundeman hänen tahtonsa, "ia näsemän sen
wanhiirs kan, ja knuleman äändiå hänen suus-
tansa. " l. -5:"":5, ;
1;. Sillä sinun pitä oleman hänen todista-
iania kaikkein ihmisien edesä, niistä kuin sinä
nähnyt ja kuullut olet.

:5. Ja mttäs nyt wiiwyttelet? nouse,
ja anna sinus kastaa ja pesiä pois sinun sen-
dis ?, ja auxihnuda SERran nime;

§k l; 2: 8; .

:7. Niin tapahtui, ko a minä Jerusalemiin
palaisin ”, ia intoilin Templisä, että minä
tulin horroxiin: " i ;- 25.

:8. Ja näjin hänen minulle sanowan: riennä
ja lähde kiirusti Jevusalemista; sillä ei he ota
wastan sinun todistustas minusta.

!9" Ia minä sanoin: HEOira, iSe he tietä-
wät, että minä panin torniin ja piexin jok’ai-
Sesa Synagogasa niitä kuin sinun päälles ui"-

oit, ; -
25, Ja kosIa Stephanin sinun palweliat;
weri wnodatetin, olin minä myos siinä läsnä,
ja mielistyin hänen kuolemaansa, ja wartioitzit:
niiden waatteita, kuin hänen tapoit.

!. 7: 58; l" 8:1;

2!" Ja hän sanoi minulle: mene:sillä minä
lähetän sinun kauwas pakanain thgo,
7.9: 15. !.13: 2. Gal, I: 15.

" Eph, 3: 8. 2Tiin. !- II.

It. 22. Ja he kuulit händä tähän sanaan as-
ti, niin he korotit äänensä ja. sanoit: ota pois"
senkaltainen ihminen maan pääidä: sillä ei hä-
nen ole luwallinen elää. " l. 2:: ;i;"

2;; Ja kuin he niin huusit, heittelit waattei-
tansa ja paiskaisit tomua tuuleen: -

24. Andoi Sodanpäämies hänen wiedä lei-
riin, ia "käiki piestä ia tutkia, että län olis saa-
nut tietä, mingätähden hänen paällensä niin
huuttin. "

2;. Koskachändä nuorilla sidoi, sanoi Pa-
wali Sadanpäämiehelle, ioka läsnä seisoi: on-
gosta tiedän kohtullinen Romalaistahosua il-"
man duomitzemata? l. :5: ;7,

26. Koska Sadanpäämies sen kuuli, meni
hän Sodanpäämiehen tygö, ilmoitti hänelle,
ja sanoi: mitäs tahdot tehdä? sillä tämä mies
on Romalainen. "

" 27. Niin sodanpäämies meni hänen tygönsä,
ja sanoi hänelle: sanos minulle, jos sinä olet
Romalainen? "Hän sanoi: olen niingin;

28. Ja Sodanpäämies wastnis: minä olen
suutella rahalla- tä’män; Kanpnngin oikeuden

wolk-

l; 2: 8;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1511.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free