Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IF. Luk; —
Korinthiläisten togö"
!37
22. Ioka ei HERraa JEsusra Keistusta
takasta, se olkon Anathema Maranatha.
2;. HERran JEsuxen Kristuxen armo ol-"
ron teidan kansanne!
" Rom. :3: 24.
24. Minun rakkaudeni olkon kaikkein teldän
kansanne Keisiuxesa JEsuxesa"! Amen!
Ensimmäinen Episrola Kormthiläisten tygö,
kirjoitetut Philippistä, Stephanan, Fortuna-
tuxen, Akaikuxen ja Timotheuxen kansa.
W-MinwRin-BRM
P; Patvalin toinen Epistola;
Korinthiläisten tygö;
Esipuhe.
nsinntnäisesä Episiolasa on P. Pawali monesta asiasta Korithiläisiä kowin nuhdellut, ja wäkewätä wiinaa
E heidän haawoihinsa wuodattanut, ja heitä peljättänyr. Mutta että Apostolin wirka on olla uskollineneo-
perkaja, ojendamaan heijkonnelisia ja surullista omiatuiidoja, enämmin kuiii peljättämääii: Seutähden han
heitä täsä Epistolasa kiitta, ja wuodatta Oljha heidan haawoihinsa, ja on sangen hstäwällineii heidän kansansa,
ja käsie rakkaudella sita syndisia jalleusa korjata, jonga he olit pois tyköäirsä ajanet; " . " "
1. ja 2, Lugnsa osotta hait heille kakkaudensa, kuinga hän on kaikista puhunut, tehnyt ja karsiuyt heidän
rarpexeiis ja terweydetensiå, etta heidan pidäis hänelda aina kaikkinaista hylvää !oiwoina-i;
3. 4. ja 5. Ylista han Ewangelmuun wirkaa, joka on korkein, lohdullisin, ja tin-wallisin omantunnon
tarpexi, ja tcrwcydeyi. Ja todista etta se on parembi kuin Lain wirka. Ja sit.å cnåmmiu kum sita ivat-"so-
tain- sitä pareminin se uskolllsisa menesiy , ja saatta toiwoit Ristm kautta ijankaik’isehcn kunniaan. Mntta natl-
lä kaikilla hän wääritå Apostolcita kylkeesi lykkeå, jo:ka Lakia Ewangeliumita wasiati opetit, eikä muuta opetta-
net kuin ulkonaisia pyhyttä ," s:e on , Ulfokullaisutta, ja iätit pois sisällisen epäuskon wian. "
5, ja 7" Neuwo häii hena senkaltaisia saarnaa tötlla ja käisitnisellä seuramaan , ja päättä sen kiitoxella-isa,
yllyrtäin heitä aina wireyteen.
8; ja o, Neiiii;o hän heitä, ajallisella rawinnolla, elatuxella ja awulla auttamaan köylini.å phhicå Ierusake-
misa kowalla ajalla , että"l)e olit alusiakinekaikcn tawaransa andanet ylöii Kristiwxi tulduansa, Llo, T. 4": 32.
to" It; ja 12; Kirxoitta ia opetta han ioaärta Apostoleita wasiaii, 13" Uhka niitä jotka olit syndia teh-
net, ja ei heitänsä parandanet.
I ; LUkU;
!. Terwchtpren jälkeen Korinthiläisille, kiittä
pawali Jumainta lohdutuxen edesiä waiwoisii ,
join: häii huiviisi omasi tunnon todisturella, luet-
tele. u. Sano estensä, ettei hän aikoimis"e;tisa
jälkeen joutunut heidän tuaönsi;
i awali JEsuxen Keistuxen "Aposroli Iu-
P malan tahdon kautta, ja Timotheus
weli, Jumalan Seurakunnalle, joka
en Korinthosa, ja kaikille Pyhille, jotka koko
Akaiasa owat. "
2. Atmo olkon teille ja Rauha Jumalalda
meidäii Jsäldämine, ja HERralda JEsuxel-
da Kristui’elda! Rom.niin IKor.I:;.
Eph; 1:2; I Pet;1:2.
3; Kiiterth olkon Jumala ja meidän HER-
rcm JEsuxeit Kristuxen Jsii, laupiuden Jsä,
ja kaiten lohdutuxen Jumala:
Eph; 1:3" I Pet. I: 3;
4.Joka meitä lohdutta kaikesa meidän wai-
wasamme, että me taidaisimma lohdutta nii-
tä, jotka kaikkinaisesa waiwasa owat, sillä
lohdutuxella jolla Jumala meitä lohdutta.
" Roni, !5: 5. 2 Kor" 7: 6;"
f. Sillä niinkuin Kristuxen kärsimhson pai-
jo tullut meidän päällemme ", niin myös meil-
le tule paljo lohdutusta Krisruxen kautta. f
iiPs,Jp-w; +Ps"94:19. 2Kor.4:I;o.
Kol. 1:24;
6; Mutta jos meitä waiwatan, niin se ta-
pahtu teille lohdutuxexi ja autuudexi i, joka
waikutta niiden waiwain karsiwäuisodesä, joita
myös me karsimme: Eli jos meitä lohdutetan,
niin se tule teille lohdutuxexi ja autuudexi: "ia
(G 9 3) " mei"-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>