- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
236

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

23:2

P. Pawalin I Evisiola

IF" !6; Luk,

FF" Kuoleina, kusa on sinun otas? Helwet-
ti, kusti oit sinun woittos?

";5. Mutta kuoleman ota on syndi, ja syn-
nin woima on Laki. Rom. 4: :7. le; jz.

"l; 7: 5, Iz; "

F7, Mueta kiitos olkon Jumalan, !oka
meille woiton andanut on meidän SER-
ran JEsi-xen örislueen kansia;

; Iolz; 10: 33. I Joh.Ft 5"" "

FJ. Senrähden, minun rakkat weljeni, ol-
kat wahwat, järkähtymärä, ja aina yldäkgllai-
" set HERran toisä, tieten, ettei tiedänryonne
ole turha HEReasa.

15. !uku;

I- pawali käike Korinrhiläisten koota apua
kövhille pyhille Jerusalemisa, ja lupa heitä op-
pia. 1!; ?ino lemmeä Timotheusta ja uinuta-
mia uita kohtaan, neuwoden wahwuteeii, m.
päärr tämän Epistolait teeweisillä, uhkat-tella,
ja toiwotuxella.

I. Mutta awun hakemisesta " pyhiä warten,
kuin minä Galarian Seurakunnille

säännyt olen; niin te myös tehkät;

’k Ap; T. 11:29, Rom. !2: !3. !.15:25

2Kor.8- 4. l."9: I, 2, 12; Gal;2: Io;

2, Ensimmäisenä Sabbathina ottakan jokai-
nen teistätygönsäjotakin, ja kootkan waran-
"sa jälkeen, ettei äsken silloin koska minä tulen,

— niitä hakemaan runn-tea. " ;

3. Mut.ta kuin mina tullut olen, jotka te kir-
joilla walitzetta, ne minä tahdon lähettä wie-
mään teidän lahjojanne"Jerusalemiin

4. Jos taas niit: on sowelias, että minä itze
!inne waellan, niin he saawat niiniin kansani
waeldaa. " "

7.""Mutta minä tahdon teidan tygönne tul-
la, koska minä Mas,edonian kautta waellan.
(Sillä mlnun pitä Masedonian läpitze waelda-
man,) Ap, T. !9: 2!. 2 Kor; 1:"16.

6" Mutta reidän tykönänne mina mitämax
wiiwon ", eli myös talwea pida-i, että te minua
saattaisitta kuhunga minä matkustan;

" 7"; 2 Koe. I: 5, "

7, Sillä en minä nyt menne-sani "tahdo teitä
nähdä: Sillä minä toiwoi! saalianne-maun a-
jan wiipoä teidän tykonanne, jos HE:Ilra sal-
di: Ap" T. :8: 2:. I Kot" 4: 1;. Iak. 4: If.

8, Miitta minä tahdon Ephesosa wiipyäjs"
luntalhin asti:

9, Sillä minulle on suuri ja wäkewä owi a-
wattu ”, ja on monda wastanseisojata.

; 2Kor. 2: 12. Kol. 4: 3;

II. w" Mutta jos Tirnorheus tule ”, niin
katzokat, että hän pelkämätä olis teidän tykö-
nänne; sillä hän teke myös HERV-an työtä,
niinkuin minäkin. " Rom. :5: 2:.

I Kor;4: !7. Phil, 2: ry, 22,

in. Ålkän händä kengän katzoko ylön ": niut-
ta saattakat händä rauhasa minun rygönne tu-
lemaan; sillä minä odotan händä weljein kansa,

?" I Tim, 4: !2.

:2. Mutta weljcstä Apollosra tietkät, että
minä olen händä paljo neuwonut weljein kansa
teidän tygönne tulemaan: mutta ei hän nyt
tahtonut tulla; kuitengin on hän tulewa, koska
hänelle sowelias aika on.

!3; PValwokar, pysyk-"et uskosa, olkat ur-
holliset, olkat wahwat; C-ph. 5: Io.

Kol. I: II.

!4" Kaikki teidäri menonne tapahtukon rak-"
kaudesa.

IF. Mutta minä neuwon teitä, rakkat wel-
jet: te tunnetta Stephanan perhen ", että he
owat alket leajasa, ja owat ruwennet pyhiä
palwelemaan, " l. 1: !5.

:6" Ertä te myös olisitta senkaltaisille alam-
maiset ", ja jokaitzelle apulaiselle ja autasalle.f
;- Phil; 2: 29" Ebr; 13:17. "I- ITim.5: 17,

!7. Mutta minä iloitzen Stephanan, "or-
tunaturen, ia Akaiknien tulemisesta; sill he
owat teidan vnurru:nisenne täyttäiiet.

:8" Sillä he wirwotit minun hengeni ja tei-
dän; sentähden tuikat senkaltaiset.

I Thcss. 5: 12;

III. !9" Teitä rerwehräwät Asian Seurakun-

nat. Teirä teewehtäwät suuresti Aqwila ja

. Misiilla -HEOlcasa " , ia Seueakunda, ioka hei-

dät! huonesansa on. "iin T. :e- -. Rom. :5: ;;

25. Teitä terwehnåwär kaikki weljet. Ter-

wehtäkär toinen roisianne pyhällä sunnanda-
misella. Rom. !5: !6; - Kor. 1;: :2.
! Thess; 5: 2"6. I Pet. 5: !4;

2:. Minä Pawali terwehdän; teitä omalla
kädellälli, §koi-4: 18; 2 Thcss; ;: :7.

22. Ioka

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1564.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free