Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
" makara 2lcmowalnzemiscn edesiiå,
da Ktistuielda!
i
t; Lnk;
P; "Pawatin Episiota Evbösitäisten togo; "
337
nefniewll! wanbin’ssllsi, waasi- eläwääi- autuaxi" ja wapaxi Laisia, synnistä ja kuolemasta. Ja näistä on
toimesa ensimntäisesä Lugusa.
Sitte häii opetta wälrrä:iiääit kaikkia wääriä opetuxia, jotka owat oikian"opi"n tygö lisätht ja ihmisten
szädyt, että me kaikki yhdesti Pääsä pysyisiiitnte wahwana,- lnjcma, toimellisnaja"tai")dellisnä ainoasa Krtstu-
ysa, josa nieillä kaikki ne owat, niin etten me mitali tarwitze paitzi händä. Ia naista on nehännesä Lugiisa;
Opetta myös hvwillä töiltä liskoa osottamaan ja syndiä wälttämän;
wastais sotimaan; Jolla me ristin alla toiwosa wahwana pysyisimme,
Ja hengellisillä aseilla Perkelettä
I, Luktt;
” " ; etläitä "a kiittä u-
t. pawali terwehtit Eth s s" , jjl" RUkIle
hejlle enämbä ia enämbä walisiusta tätä Avmoa
oikein vmmärtäeensa;
; ainali JEsuten Ktistuxen Aoostoli Iu-
malan tahdon kautta, Pyhille ", jot-
ka Ephesos"a asuwat;k 2)? Ktistuxen IE-
äälle n "oivan om,:: ?.
suxen p IKL I: 2" 2 Kor, I: r.
2. Atmo olkon teille, ja Rauha Jnmalalda
meidän Isäldämme, ja HEOiralda :FEsus-el-
Gal. 1:;" I spei, I: 2. "
3" Kiitettu" oikoi; Jumala !et-meidan
SERtait JEsi-xen Krisittten Jsa, joka
meitä on siunannut kaikkin"a"isella hengel-
Iisellä siunauxella taiwalltstsa Ki:isiuxen
kautta" "2Kor.!:;. :unta-; "
4. Niinkuin hän meitä on sen kautta walin-
nut", ennenkuin mailman perustut; laitettu
oli, että me olisimme pyhät ta laittamatto-
mat frakkaudesa hänen edesänsa. " Nom. ; ; 29,;5.
— Kol" 1:23, 2Thess. 2: !3" FFim; 1:9;
-f Luk, 1:7, . "Eph, 5:23. "our- 2:12;"
;; Ja on s ättanyt meit koriatta lapsii-en-
sa", JEsm-en Ktisiuxe"n kautta, hänen hy-
wän tahtonsa jälkeen. )"eot-im; 3 - :7. ini; 4: ;. "
6; Häneit kunnialiisen Atmonsa kiitoxexi,
jonga kautta hän on meitä siinä rakkasa otol-
liseti tehnyt. Mntth. ;: 1;" l, :7: 7. "
7. Josa meille on lunastus ; hanen wetensa
katitta nimittäin, syndein andexiandamus-,
hänen Atmonsa rikkauden jälkeen, i
" Ap. T; 20: 28. Kol. 1: !4. Ebr, 9: 12.
1 Pet, 1:18, 19" +Ronn 9: 23, Epl).2: 7;
Phil;4:19. " " " "
8; Jonga hän meille tunsasti kaikkinaisen
wiisauden ja taidon kautta andanut on;
9. Ja on meille hänen tabtoniasalaisuden"
bywästä suomastansa tiettaw,axi tehnyt, ja sen
hänen kauttansa tuottanut edes.s "Rom. "3: 27;
Eph; 3: 9; Kol, I: 26; -I- 2 Tini, I: 9,
Tit. 1:2. §: Pet. 1:20;
Io. Koska aika " täytettl) oli, että hän kaik-
ki kappalet pääldiskein Ktistuxesa yhdistäis , se-
kä ne jotka Taiwaasa, että myös ne iotka
maan pääuä owat: " Gal; 4: 4"
n" Hänesät, jonga kautta me myös petil-
lisixi tullet olemma f, jo ennen hänen aiwoi-
tuxensa jälkeen säätyt, ioka kaikki kappaleto-
man tahtonsa neuwon jälkeen waikutta:
OKol, I: 20; "j- Roltt. 8: :7; Koi; I: 22;
:2. Ertä me olisimma hänen kunniansa kii-
toxexi, me jotka ennen Krisiuxen päälie toi-
wnimma "
13, Jonga kautta te myös totuuden sanan
kuullet oletta, nimittäin, Ewangelinmin tei-
dän autuudestanne; jonga kautta te myös,
sittekuin te uskoitta, kiinnitetyt oletta lupau-
xen Pyhällä Hengellä. Rom, 8: If, :5.
2 Kor. 5: 5, Ele. 4: 30;
!4" Ioka meidän perindomme pantti " on,
meidän lunastutehemme f, että me hänen o-
maihensa olisimma §, hänen kunniansa kiito-
xexi. — " 2 Kor. 1: :4. " .
"i- Rom" 8: 23, § 5 Mosi 7: 5.
ll. IF; Sentähden minäkin, sittekuin minä
kuulin siitä uskosta kuin teillä HERtan JE-
sui-en pääge on, ia teidän rakkaudestanne kaik-
kein Pyhain tygö.
!6. En lakka kiittämästä 0umalata teidän
edestänne, ajatellen aina teitä; minun rukouxi-
sani. Rom. 1: 9. Phil. 1:3. "
I Thess; I: 2. 2 Thess" 1:3"
" !7. Että meidän HERtan JEsiixen Kristu-
xen Jumala, kunnian Jsä, andais teille wii-
sauden ja ilmoituxen Hengen hänen tundemi-
eensa;
":8. Ja !valaisis teidän ymmärryxenne sil-
mät, että te tiedäisitte mikä hänen taantunen
K k) sa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>