Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
284
P; Pawalin t Epistola
4. F" Luk.
7; Mtitta wäldä kelwottomia ämntän juttu-
" "ja —: ja harjoita sinuas jumalisuteen.
. !.1: 4"! 5.
8. Sillä ruumillinen harjoitus wähän kelpa":
Mutta jumalisus on rarpellinen kaikkisa a-
sioisa, jolla ott-sekä nykyisi-n että tulewaisen
elämän lupaus. " Kol.2r 2;;
9" Tämä on totinen sana, ja kaiketi mah-
dollinen otta wastan: l. " in.
to. Sillä sitäwarten me työtäkin teemme ja
meitä pilkatan, että me eläwän Jumalan
"päälle toiwonet olemma, joka kaikkein ihmis"
ten wapahtaja on ”, erinomattain uskowaisten.
; Ps. 107: 2.
It, Nzåitä sinä neuwoja opeta"
12; Alkon kengän sinun nuoruttas katzoko
ylönI’, waan ole sinä uskowaLsille esikuwas sa-
nasa, kansakäymisesä, rakkaudesa, hengesäx,
uskosa, puhtaudesa-; " : Kor.;5; w, "
Tit. 2: 15, "s- Tit. 2: 7; I Pet, 5: 3;
:3. Ota lukemisesta, neuwosta ja opista waa-
ri, siihenasti kuin minä tulen.
::4" Alä unhohda sitä lahjaa kuin sinulle ;
Prophetian kautta annettu on s, wanhemmit-
teu kätten päälle pane-uijesa. § " -Thrss, ;- :9.
-j- I Tim, 1:8. §Ap,T. 6: 6; l. 8: 17,
!.13: 3, l,19: 6; !Tiiin 5: 22;
IF; Ota näistä waati, pyst) näisä; että sinun
menesiyxes kaikille julistetuxi tulis. -
:5. Ota ilzestäs waari, ja opista: pysy alati "
näisä; sillä jos sinä "sen teet, niin sinä itzes au-
tuaxi saatat, ja ne jotka sinua kuulewat.
Rom; II: 14, I Kor; 9: 22; Iak; 5: 20;
F; LUkU;
pawali opetta Timothettsta. " I. Nttbtelemi-
sen toimellisudesta. ll-. Leskein holhomisesta eroi-
tin-ella. 1". wanl)inden eli pappein arwosa pi-
ramisestä- 17; Monikahdoista muista asFista.
I"Alä wanhaa kowin nuhtele, waan neuwo
händä niinkuin Jsää l;- —Nuoria., niin-
kuin weljejä, " ; Mosi 19: 32.
2. Wanhoja waimoja niinkuin äitejä: Nuo-
ria niinkuin sisarita, kaikella puhtaudella"
II. "3. Kunnioita niitä leskiä kuin oikiat les-
ket owat. —
4. Mntta jos jollakulla leskellä" lapsia on, eli
lasten lapsia, ne oppikan ensin oman huonensa
jumalisesti hallitzemaan, ja !vanhemmittensa
hywän tyon maxamaan; sille se on hywin rey.
ry , ja Jumalalle otollinen.
" F, Ja se on oikia leski,joka vxinänsä’" on,
ja asetta toiwonsa Jumalan päälle, pysyin ai-
na rukouxisa ja auxihuutamisesa yötä ja päi-
mää. " " Lnk. :: 36, 37.
6. Mutta joka hekumasa elä, se on eläwäl-
dä kuollut.
!? Senkaltaisia neuwo, että he nuhtettomat
otit. "
8. Mutta jos ei joku omistansa, lijatengin
perhestänsä , murehia pidä, se on uskon kieldä-
nyt "," ja on pakanata pahembi. " 2 Tim" ;: 7,
9, Alä salli nuorembata leskeä otetta, kuin
kuudenkymmenen ajastaikaista,joka yhden mie-
hen emändä on ollut:
lo. Ja jolla on ly:wistä töistä todistus ,. jos
hän lapsia kaswattanut on, ios hän wierasten
holhoja ollut on ", jos hän Pphäin jalkoja pes-
nyt on s, jos hän nniehellisra alittanut on, jos
hän on kaikesa hywäsa ryöscå ahkera ollut.
9"; I Pet.4: 9. + I Mos !8: 4. l. 19:2;
luk. 7: 38, 44"
jt; Mutta nuoret lesket hylkä; siliä;koska he
suuttuwat Ktistuxeen, niin he tahtowat huolla:
!2. Joilla on heidän duomionsa, että he sen
ensimmäisen uskon rikkonet owat.
IF. Niin myos joutilal"na ollesansa oppiwat
he huoneita yntbärinsål tuotendelemaan ; waan
ei he ainoasta ole joutilat, :nutta myös kiele-
wät, hembet ja pui)un";e"t;luwattomia.
Tit. 2: "- "
!4. Sentähden :niitä tahdon, että nuoret
lesket huolisit, lapsia kaswaitaisit, huonen halli-
tuxesta waaria pidäisit, eikä annaisi tilaa was-
tanseisoille pahoin puhtia.
tf. ’Sillä muuramat owat jo Satanan jäl-
keen palainnet"
:5. Jos nyt jollakin uskollisella miehellä-eli
waimolla leskejä on, se heitä holhokon, sa äl-
kän Seurakundaa rasittako, että oikeille lestil-
le täytyis. ; " "
III. :7. wanhimmat, iotka hurvin halli-
tzewat, pira kaxikertaisesa kunniasa pidet-
täntatt, erinomattain ne jorka sanasa ja s0""-
pt" a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>